Teaching and Learning of Idiomatic Expressions and Multi-word Verbs of English in The Context of Sudan

 

 

List of Tables

 

 

Table.no

TITLE

Table 1

The Sample: The Subjects (Students) participated in the Study

Table 2

Verbal Combinations included in Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs

Table 3

OUP Dictionary of Phrasal Verbs’ Scheme of the Six patterns of MWV

Table 4

OUP Dictionary of Idioms’ Classification of the Clause Patterns of IEX

Table 5

OUP Dictionary of Idioms’ Classification of the Phrase Patterns of IEX

Table 6

(TQNN: Q.1) The Teachers’ areas of Specialization

Table 7

(TQNN: Q.2a) The Teachers’ opinions / views on the emphasis / weightage given to the vocabulary course in the English syllabus in Sudan Universities

Table 8

(TQNN: Q.2b) The Causes of the teachers’ discontent with the vocabulary status in the syllabus

Table 9

(TQNN: Q.3a) The Teachers’ view(s) on the status of IEX and MWV in the vocabulary course(s)

Table 10

(TQNN: Q.3b) The reasons of the dissatisfaction of some teachers with the status of IEX / MWV in the vocabulary course(s)

Table 11

(TQNN: Q.4) The familiarity or non-familiarity of the teachers with the relevant literature of teaching/learning of IEX and MWV.

Table 12

(TQNN: Q.5) The Students’ familiarity or non-familiarity with the terms: IEX and MWV

Table 13

(TQNN: Q.6) What proportion of the students can define IEX and MWV?

Table 14

(TQNN: Q.7) The Students’ attitude towards IEX and MWV: Use or avoidance

Table 15

(TQNN: Q.8a) Some problems/difficulties facing the students in learning IEX and MWV

Table 16

(TQNN: Q.8b) On other problems/difficulties encounter the students while learning IEX/MWV

Table 17

(TQNN: Q.9a) The importance of IEX and MWV in everyday English use

Table 18

(TQNN: Q.9b) Clear Statement of the importance of IEX and MWV for the foreign learner

Table 19

(TQNN: Q.10.I) The difficulty of IEX and MWV for the foreign learners

Table 20

(TQNN: Q.10.II) Some of the problems and difficulties of teaching IEX and MWV

Table 21

(TQNN: Q.11) The understanding of a two-word verb in context

Table 22

(TQNN: Q.12) The Comprehension of a three-word verb in context

Table 23

(TQNN: Q.13) Understanding an IEX in context

Table 24

(TQNN: Q.14) The students’ perception, definition, etc. of IEX

Table 25

(TQNN: Q.15) The best way to teach and learn IEX and MWV: Classroom methodology etc.

Table 26

(TQNN: Q.16.I) The usefulness/importance of IEX and MWV

Table 27

(TQNN: Q.16.II) The classroom methodology, techniques/ procedures

Table 28

(TQNN: Q.17) The inclusion (introduction) of a course on IEX and MWV in the English Language syllabus in Sudan Universities

Table 29

(TQNN: Last Section) Personal and academic information about the teachers: designation, academic and teaching experience

Table 30

(SQNN: Q.3) The Sex (female/male) of the students

Table 31

(SQNN: Q.4) The religion(s) of the students

Table 32

(SQNN: Q.5) The marital status of the students

Table 33

(SQNN: Q.6) The distribution of the subjects of the study over the 26 states of Sudan

Table 34

(SQNN: Q.6) The birth place(s) of the students

Table 35

(SQNN: Q.7) The nationality of the students

Table 36

(SQNN: Q.8a) The father’s education

Table 37

(SQNN: Q.8a) The father’s occupation

Table 38

(SQNN: Q.8b) The mother’s education

Table 39

(SQNN: Q.8b) The mother’s occupation

Table 40

(SQNN: Q.9) The mother tongue of the students

Table 41

(SQNN: Q.10) The medium of instruction at school

Table 42

(SQNN: Q.11) The other languages known by the students

Table 43

(SQNN: Q.12) The school/faculty where the students study

Table 44

(SQNN: Q.13) The programme of study of the students

Table 45

(SQNN: Q.14) The subject of study of the students: major or minor

Table 46

(SQNN: Q.15) The years of study English before university

Table 47

(SQNN: Q.16) The students’ attitude towards MWV: preference of using MWV or SWV

Table 48

(SQNN: Q.16) Clarification/rearrangement of the verbal combina-tions provided in table 47

Table 49

(SQNN: Q.17)  The students’ ability or inability to substitute a MWV with a SWV

Table 50

(SQNN: Q.18) The difficulty /ease of understanding and substituting a MWV with a SWV

Table 51

(SQNN: Q.19) The students’ ability/inability to use and understand IEX and MWV in different and various settings and situations

Table 52

(SQNN: Q.20) The students’ preference of using an English expression rather than others

Table 53

(SQNN: Q.21) The availability (or non) of IEX and MWV in the students L1 and their translatability into English

Table 54

(SQNN: Q.22) The Students’ problems/difficulties in learning IEX and MWV

Table 55

(SQNN: Q.23) The (suitable) classroom methodology, motivation, materials etc., for teaching/learning of IEX and MWV

Table 56

(SQNN: Q.24) The familiarity (or non) of learners with some references/books, textbooks/workbooks etc.

Table 57

(SQNN: Q.25) The students’ feeling and attitude towards IEX and MWV while encountering and using them in speech and writing

Table 58

(SQNN: Q.26) The students’ views on the definition, perception etc., and their awareness of the importance of IEX / MWV

Table 59

(SQNN: Q.27) The students’ areas of interest

Table 60

(PRT:Q.1a) Tested MWV, number of correct/wrong answers and percentage

Table 61

(PRT:Q.1.b.I) Passivization: Tested Items / Sentences, Number of correct/wrong answers and percentage

Table 62

(PRT:Q.1.b.II) Nominalization: Tested items/sentences, number of correct/wrong answers and percentage

Table 63

(PRT:Q.2) Verbal Idioms: tested items, number of correct / wrong answers and percentage

Table 64

(PRT:Q.2) Nominal Idioms: tested, tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 65

(PRT:Q.2) Adjectival Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 66

(PRT:Q.2) Adverbial Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 67

(PRT:Q.3) Verbal Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 68

(PRT:Q.3) Nominal Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 69

(PRT:Q.4) Adjectival Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 70

(PRT:Q.4) Adverbial Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 71

(PRT:Q.4) Verbal Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 72

(PRT:Q.4) Nominal Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 73

(PRT:Q.4) Adjectival Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 74

(PRT:Q.4) Adverbial Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 75

(PRT:Q.5a) Verbal Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 76

(PRT:Q.5a) Nominal Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 77

(PRT:Q.5a) Adjectival Idioms: tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 78

(PRT:Q.5a) Adverbial Idioms: tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 79

(PRT:Q.5b) Students’ marks on the paraphrase task

Table 80

(ETC. MATERIALS) Contents of the exercises/activities appeared in Feare 1980: Practice with Idioms

Table 81

(ETC. MATERIALS) Contents of the exercises appeared in CUP International Dictionary of PHV

Table 82

(ETC. MATERIALS) Contents of the exercises appeared in CUP International Dictionary of Idioms

Table 83

Number of subjects (students) participated in the ETC

Table 84

(POT: Q.1a) Tested MWV, number of correct/wrong answers and percentage

Table 85

(POT: Q.1.b1) Passivization: Tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 86

(POT: Q.1.b.II) Nominalization: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 87

(POT: Q.2) Verbal Idioms: Tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 88

(POT: Q.2) Nominal Idioms: Tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 89

(POT: Q.2) Adjectival Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 90

(POT: Q.2) Adverbial Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 91

(POT: Q.3) Verbal Idioms: Tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 92

(POT: Q.3) Nominal Idioms: Tested items, number of correct/wrong answers and percentage

Table 93

(POT: Q.3) Adjectival Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 94

(POT: Q.3) Adverbial Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 95

(POT: Q.4) Verbal Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 96

(POT: Q.4) Nominal Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 97

(POT: Q.4) Adjectival Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 98

(POT: Q.4) Adverbial Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 99

(POT: Q.5a) Verbal Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 100

(POT: Q.5a) Nominal Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 101

(POT: Q.5a) Adjectival Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 102

(POT: Q.5a) Adverbial Idioms: Tested items, number of correct/ wrong answers and percentage

Table 103

(POT: Q.5b) Students’ scores on the paraphrase task

Table 104

(POT: Q.5b) Students’ performance on the PRT: total number of correct/ wrong answers and percentage

Table 105

(Appendix-7b) Students’ performance on the POT: total number of correct/ wrong answers and percentage

Table 106

(Appendix-8) Students’ performance on the PRT/POT: Markwise