Teaching and Learning of Idiomatic Expressions and Multi-word Verbs of English in The Context of Sudan

 

CHAPTER - 6

 

HOW TO SOLVE THE PROBLEMS AND ELIMINATE THE

DIFFICULTIES OF TEACHING AND LEARNING OF IDIOMATIC

EXPRESSIONS AND MULTI-WORD VERBS OF ENGLISH IN THE CONTEXT OF SUDAN?

 

6.1            INTRODUCTION

 

          In this chapter, we shall present or introduce the means, approaches…etc.  through which we can solve the problems and eliminate the difficulties facing the teaching and learning of idiomatic expressions and multi-word verbs of English in Sudan.  In doing this we will make, of course, use of the principles, techniques, strategies etc. of teaching/learning vocabulary since these two components (IEX & MWV) are mainly vocabulary matter.  The emphasis will be, here, on the well-known tool, in vocabulary and language learning/teaching literature: contextualization.  The teaching/learning theory, which will underlie this task, is the mentalistic view of language/the cognitive approach: explicitness and conceptualization.  However, this chapter will include the following:

 

·                    A brief recall of the problems/difficulties facing the teaching and learning of idiomatic expressions and multi-word verbs of English in Sudan: Recapitulation of what detected in Chapter 5 (Section 6.2).

·                    Teaching and Learning of idiomatic expressions and multi-word verbs of English in perspective (Section 6.3).  This encompasses in general:

-         Principles, approaches…etc. of teaching/learning language.

-         Principles and approaches of teaching/learning vocabulary.

-         Principles and approaches of teaching/learning idiomatic expressions and multi-word verbs of English.

 

            A further emphasis will be given through the chapter discussing vocabulary teaching techniques and learning strategies with close reference to those related to idiomatic expressions and multi-word verbs.

 

·                    Teaching and Learning Vocabulary in Context (Section 6.4)

·                    Teaching and Learning of idiomatic expressions and multi-word verbs of English in context (Section 6.5).

·                    The explicit taught course on idiomatic expressions and multi-word verbs (given to the subjects of this study) (Section 6.6)

 

            This course will be discussed under the following sub-headings.

-         Introduction: the rationale and objectives of the ETC.

-         What are the teaching/learning theories/approaches behind the course?

-         Course source(s) and outlines/contents

-         Course evaluation: evaluating the course materials: using Harmer’s materials evaluating form.

-         Implementing the course: classroom practices, lesson plan, handouts, methodology techniques, timing etc.

 

·                    The post-test: the impact of the course….measuring the effectiveness of the explicit taught course, on idiomatic expressions and multi-word verbs, on the performance of the subjects (Section 6.7): the post-test: description, administration, marking and analysis: results and findings.

·                    Summary and Conclusion (Section 6.8)

 

6.2       Recapitulation of the Problems/Difficulties of Teaching/Learning of IEX and MWV of English in the Context of Sudan

 

            In this section, we shall recall the problems/difficulties of teaching and learning of IEX & MWV of English in the context of Sudan.  These problems/difficulties were detected on the basis of the three elicitation techniques used to obtain the data at this stage in this study: the teachers’ questionnaire, the students’ questionnaire and the pre-test.  The reader is reminded that in the previous chapter (5), we have grouped these obstacles under two main categories: the first encompasses the external problems/difficulties whereas the second includes the internal problems/difficulties.

 

            However, these problems/difficulties will be provided briefly in this section using the same classification above.

 

         The external problems/difficulties of Teaching and Learning of IEX/MWV

 

            These problems/difficulties are general in nature but closely related to the teaching and learning of the English language in general and hence, they have their influence in the teaching/learning of IEX and MWV.  These problems/difficulties were obtained by surveying the English language syllabuses used in Sudan Universities, evaluating the materials etc., as well as the relevant questions in the students’ / teachers’ questionnaire.  Moreover, the researcher observation and experience as a student and teacher can, subjectively, support this listing of problems/difficulties.  These extrinsic problems/difficulties could be summarized as below:

 

1.  The Status of the English Language in Sudan

 

            At the present time, English has the status of a foreign language in Sudan.  It is taught only as a subject in school and as a university requirement for all university students regardless of their major subjects of study.  The exception to this case is the students who take up English as a major/minor field of study in the departments of English, at the faculties of Arts & Education.  This status limited the students’ exposure to the language and, hence, practice.

 

2.  The general ELT Scenario in Sudan

 

            The situation of the ELT in Sudan is closely related to the status of English in Sudan (discussed in the previous paragraph).  English is considered and taught as the same as the other subjects with the exemption of the students who specialize in English.  In sum, the ELT situation in Sudan is not satisfactory.

 

3.   The English Language Syllabuses used in Sudan Universities

 

            The English language syllabuses used at the university level in Sudan have been discussed in Chapter 2 of the present study (see Chapter 2 and appendix 2 for further details).  A study of these syllabuses revealed the absence of an explicit and direct concern and treatment of IEX and MWV in these documents: no course to dela with these multiword lexical items.

 

4.   The Materials used in Sudan

 

            Examining the materials used in Sudan exhibits the paucity of the available teaching materials and sometimes the complete absence of certain teaching aids. Scarcity of the necessary books, textbooks, workbooks and references adds to the hardship of the Sudanese learners as well as their teachers themselves.

 

5.   Teachers’ Qualification/Education and Training

 

            In general, there is dearth of the qualified lecturers/teachers of English at the tertiary level in Sudan.  The available cadre/staff who work in arts and education faculties are asked to teach in other faculties (i.e. teaching ESP/EAP) as well as their load in their respective faculties.  Some of these teachers are not sufficiently trained to cope with the problems/difficulties facing the teaching/learning processes as action researchers.  They are not familiar with all the possible techniques and procedures required for teaching/learning of language.

 

6.   Methodology used in Teaching English in Sudan

 

            As in most Arab countries, the ‘grammar-translation’ method is used in Sudan, taking different and various shapes and practices, especially in general education. The use of bilingual dictionaries: Arabic-English-Arabic.  The frequent and considerable use of the mother tongue in the classroom by the students and their teachers themselves.  This excessive use of Arabic in the English classes minimizes the exposure and the practice of the target language.  And finally the students might have been exposed to faulty teaching techniques, learning strategies etc.

 

7.   The General and Academic/Educational Environment

 

            The general academic setting, particularly for those who specialize in English at their university education, is neither convenient nor suitable for learning/teaching since the students are hardly got exposed to English outside the classroom.  The physical conditions of some of the universities and the large number of students in classes minimize the stipulated exposure and practice and the use of the effective teaching techniques as pair work, group work, discussion, seminars etc.

 

8.   The Evaluation System

 

            The evaluation of the students is made always on the basis of the final exams.  Continuous assessment: class work, homework and internal tests are rarely used to measure the students’ performance and progress.  This faulty examination system is not confined only to the general education but it is also the general practice at the university level.

 

         The Internal Problems/Difficulties of Teaching/Learning of IEX/MWV

 

            Some of the intrinsic problems/difficulties of teaching and learning of IEX/MWV could be gathered as below:

 

1.   Definition, semantic problems/difficulties (meaning and lexical/collocation);

2.   Grammatical (syntactic and morphological);

3.   Orthographical/phonological; and

4.   Stylistic

 

            Let us take up briefly these problems/difficulties in the following pages.

 

Problems/Difficulties of IEX/MWV

 

General Introduction

 

            MWV (e.g. step up, lay on, take up) are commonly used by native speakers but constitute a well-known stumbling block for foreign learners, who because of the associated problems of structure or meaning may fall back on a more formal one word equivalent increase, provide, continue. The vocabulary of English is full of short phrases consisting of a verb and a particle such as up, down, through and across.  Although they may appear simple, combinations such as break down, make up and take out represent one of the most complex and difficult problems for students of the language.  There are various major areas of difficulty.  By the same token, IEX are one of the most interesting and difficult parts of English vocabulary.  They are interesting because they are colourful and lively and because they are linguistic curiosities.  At the same time, they are difficult because they have unpredictable meanings or collocations and grammar.

 

 

1.         Definition and Semantic problems/difficulties : meaning and understanding : IEX

 

·                    On the top of the list of problems/difficulties facing the teaching and learning of idiomatic expressions, one can place the problems of meaning.  The meaning as a whole is not deducible from the meanings of its component morphemes and tagmemes or any sub-grouping thereof.

·                    It is often impossible to guess the meaning of an idiom from the words it contains. 

·                    In addition, idioms have stronger meaning than non-idiomatic phrases.  For example, ‘look daggers at sb’ has more emphasis than ‘look angrily at sb’.  The literal meaning of the words has little or nothing to do with the real meaning of the idiom.

·                    An idiom is a phrase whose meaning is difficult or sometimes impossible to guess by looking at the meanings of the individual words it contains.  For example, the phrase ‘be in the same boat’ has a literal meaning that is easy to interpret, but it also has common idiomatic meaning:

I found the job quite difficult at first.  But everyone was in the same boat; we were all learning.

Here, ‘be in the same boat’ means ‘to be in same difficult or unfortunate situation’.

·                    Of all the difficulties the most familiar is that of meaning: to the learner, idioms such as ‘fill the bill’ or ‘spill the beans’ do not mean what they appear to mean.  The sense of the whole cannot be arrived at from a prior understanding of the parts.

·                    They may have difficulties of understanding or interpretation (especially when the form of an expression is a poor guide to its meaning).

 

            Phrasal Verbs (MWV) often have composite meanings which are not normally deducible from their parts, for example, make out (understand), take in (deceive), come by (obtain).

 

·                    ‘I’m not going to put up with this kind of treatment any longer’.  All the words in this sentence link with one another and help to make up the sense of the sentence, but 3 words in particular (put, up, with) are firmly linked together: They operate as a unit, and have one meaning: ‘tolerate’ or ‘endure’.

·                    Ambiguity, John put up with Mary (= stay with and tolerate)

 

Other Semantic Problems/difficulties: (IEX/MWV)

 

·                    (Idiomatic/non-idiomatic distinction) receptively, not being able to understand the(se) multi-word verbs which are also idioms.

·                    There are many MWV which are complete idioms and have to be learnt as units e.g., show someone up (= humiliate), make something up (= invent), make someone out (= expose) and so on.

·                    How do we know whether the words fall out as used in ‘I was pleased with the way things had fallen out’ form a unit of meaning (an idiom) or not? An idiom can be recognized by a number of simple tests, and these have to do with meaning rather than grammar.  One test is to ask whether one word can be substituted for the whole phrase fall out.  (We can substitute ‘happen’ and ‘occur’).  Another test is to ask whether the second word can be deleted.  (It can’t)….

 

in MWV we distinguish 3 types of sub-classes (in respect of the idiomatic/non-idiomatic distinction):

 

a)         The verb and particle keep their individual lexical meanings, as in ‘look over’ (inspect), ‘set up’ (organize).

b)         The verb alone keeps its basic lexical meaning and the particle has an ‘intensifying’ function: find (out) = (discover), sweep (up), spread (out).

 

c)         The verb and the particle are fused into a new idiomatic combination, the meaning of which is not deducible from its parts, for example, bring up (educate), come by (obtain), put off (postpone), turn up (appear), come in for (receive).

            The lexical values of the particles have been lost, and the entire verb-particle combination has acquired a new meaning.

 

A French speaker would surely understand ‘continue’ more readily than ‘continue’ more readily than ‘take up’, while a native speaker might have difficulty in explaining the sense of the combination in terms of its constituent parts.  They may have trouble in discriminating accurately between various meanings of the ‘same’ item – those of put out, for example, or take in.

 

            Multi-word verbs are often of particular problem for foreign learners of English for the following reasons:

 

One reason is that in many cases, even though students may be familiar with both the verb in MWV and with the particle, they may not understand the meaning of the combination, since it can differ greatly from the meanings of the two words used independently.  For example, make, put, out and off are all very common words which students will encounter in their first weeks of learning English, and yet the combinations, make out and put off are not transparent.  Make out can mean ‘perceive’ or ‘deter’ amongst other meanings, these meanings are unrelated to the meanings of the individual words in the combinations.  The fact that MWV have a number of different meanings adds to their complexity.  The meaning of a multi-word verb, for example, often bears no relation to the meaning of either the verb or the particle which is used with it. This means that MWV can be difficult both to understand and to remember.  Neither does it help that multi-word verbs have several meanings nor that their syntactic behaviour is often unpredictable.

 

Collocation

 

·        One of the difficulties facing the learner wishing to write (or speak) acceptable English is the difficulty of knowing exactly which nouns or adjectives can combine with particular MWV.  A native English speaker will know that it is natural and normal to say carry out an investigation NoT *carry out a conversation.  Combinations of words that are all natural and normal to native speakers are called Collocations.  The actual noun…etc that can combine with a particular MWV are called as Collocates.  (So ‘conversation’ is one of the collocates of ‘carry on’).

·        In fact a close study of MWV (and of more complex idioms containing MWV such as ‘make up one’s mind’) brings to light curious anomalies of form and meaning.

 

While we can equally well talk of ‘angling for’ or ‘fishing for compliments’, where the verbs are as freely interchangeable as when they are used in a literal sense, we would not say of a friend that ‘he had difficult in making up his thoughts’ (as distinct from ‘his mind’).  And while we might want to say of him that

 

            ‘he found it hard to hit the nail on the head’, we would not substitute ‘strike’ for ‘hit’ unless we were thinking literally of his skill with the hammer rather than figuratively of his inability to say precisely what he meant.

 

            Among collocational pitfalls of this kind the mature speaker of the language picks his way with unconscious ease.  The foreign student, though, looks for clear guidance on many hundreds of multi-word verbs in current often in considerable detail.

 

·                    Knowing how many words, and which words, to substitute is important for the learners, because failure to make the right choices, may result in combinations that no native speaker would produce.  It is for this reason, among others, that many foreign learners stear clear of English idioms altogether.  The student therefore needs clear guidance on these fine points of lexical detail.

·                    One recurrent problem faced by foreign learners wishing to use or understand English Idioms is that while some are entirely fixed others allow the speaker a measure of choice...the choices open to him may vary both in kind and in degree. Faced with the idiom burn one’s boats, for example, he must understand that while the verb ‘burn’ can be used in many of the tenses associated with its non-idiomatic use, idiomatic ‘boats’ can only occur in the plural form.  Moreover, while ‘bridges’ (also plural) can be substituted for ‘boats’ with no change of meaning, ‘ships’ cannot not.  The extent to which the term of an idiom can be altered in these various ways is largely unpredictable, so errors can easily be made.

·                    There are frequently strong collocational associations between multi-word verbs and other words.  Thus in some cases a particular word or small set of words is the only one normally found as the subject or object of a particular verb.

·                    A problem commonly facing the user of a MWV or large idiom is that of deciding how fixed it is.  Take for example, the complex expression:

 

Buck one’s ideas up.

How invariable is this?

Can ‘up’ be deleted?

Is ‘thoughts’, say, freely substitutables for ‘ideas’?

Students (need clear guidance on fine points of lexical detail such as those, as also on the question whether singular ‘idea’ is as acceptable as plural ‘ideas’, since without it they may produce such variants as buck one’s idea or buck one’s notions up.

 

 

2.         Grammatical Problems

 

n         (General)

 

            The same combination of words may be used in a variety of grammatical structures. Think of ran up as used in A girl ran up. The spider ran up the wall, The soldier ran up a flag and Would you mind running me up the road?  Here the sentence patterns are all quite different, even though the meanings are related….

And again, they may need help in distinguishing between multi-word verbs which are related in form (level off and level up; sign in, sign in, and sign out) though not necessarily in meaning.

 

n         Preposition/adverb particle distinction

           

Some particles such as ‘about, over, round and through’ can be used as both adverbs and prepositions in particular MWV combinations, although in other combinations they are used either adverbially or prepositionally. This distinction/difference affects the grammar of the whole sentence.

 

·                    Generally, problems arising from the special nature of these verbs: their different structural patterns (e.g. with pronouns).

·                    Objects, particles and pronouns’ position.

In verb + particle combination the verb is often separated from its particle so we can say: put down that book or put that book down.

But in verb + preposition combination the separation is not possible in this way.

Compare:

‘John is looking after the children’ and

*’John is looking the children after.

 

Pronoun object :

 

Put it down not * put down it.

Look it up not * look up it.

Take it away not * take away it.

John’s looking after the children.

* John’s looking the children after.

   John’s looking after them.

* John’s looking them after.

 

Other illustrations of the various and different syntactic patterning of MWV with regard to:

 

·                    Noun object position in relation to particle/preposition:

They call the man up./

They call up the man. (particle)

They call on the man (preposition)

*They call the man on.

 

·                    Position of personal pronoun object:

They call him on. (particle)

*They call him on (preposition)

They call on him (preposition)

·                    Position in relative clause:

*The man up whom they call (particle)

The man on whom they call (preposition)

 

·                    Adverb insertion:

*They call early up the man (particle)

They early call up the man (particle)

They call early on the man (preposition)

*They call on early the man (preposition)

 

            Therefore, preposition/(adverb) particle distinction is very useful since it influences the syntactic behaviour of these verbal combinations (i.e. MWV).

 

n         Form and Definition problems

 

·                    There are superficially similar sequences to MWV consisting of verbs and prepositional phrases:

   John called from the office.

   John called after lunch.

   John called from under the table.

 

            In this combination the prepositional particle (from, after, from under) is more closely related/connected with the head of the prepositional phrase.

 

·                    There is a verb-adjective combination that is very similar to MWV.

   He put the cloth straight… (V + adj)

   He put it out (MWV + adv. particle)

   Other examples of verb + adjective combinations are : cut short, set free,….

 

n         Syntactic problems  / difficulties

 

WORD ORDER

 

            A syntactic difference/problem is that the particle in MWV can often stand either before or after a noun whereas it can only stand after a personal pronoun:

 

Call up the man./

Call the man up.

Call him up.

*Call up him.

Call up ‘him, not his ‘sister (it has contrastive emphasis / stress so, in this case, the given word order is acceptable: v + particle + pronoun).

 

Transformation:

The Transformation possibility (or impossibility) of some idiomatic expressions.   Do they admit passivization, (pro) nominalization etc?

 

Passivization:

 

            The general basic rule in passivization is knowing whether the combination is transitive or intransitive: e.g. take off:

 

            He took off his hat. (transitive) transformation is possible.

            The plane took off at 10o clock (intransitive) (not possible)

            ‘Let the cat out of the bag’ it is possible to make this expression passive and say:

            The cat has been let out of the bag.

This is possible because the underlying meaning (reveal a secret) can also be made passive (the secret has been revealed).  An expression like, ‘it was raining cats and dogs’ (‘it was raining heavily’) obviously cannot be made passive because of the underlying meaning.  But this will not always explain what is possible and what is not possible as far as altering the structure of idioms is concerned, and learners may need some help on this difficult task.  Other examples of acceptance (or non) of passivization are:

 

John called up the man.

The man was called up.

John put up with the man.         

 

The man was put up with

            Look at these 2 sentences:

            1.   She always looked after her father when he was ill.

            2.   Jane arrived after her uncle, who was early.

 

            Sentence 1 contains MWV while the 2nd is simply a verb + preposition.  Because it is a structural unit, transformation can be applied to ‘look after’ which cannot be applied to ‘arrived + after.  ‘Look after’ can, for example, be made passive: ‘He was always looked after by his daughter when he was ill’.  The second sentence ‘Jane arrived after her uncle who was early’ can not be made passive.  ‘Look after’ is not only a structural unit, it also a semantic unit.

 

Nominalization

 

            Some MWV can be transformed into nominalized forms (derived – noun forms) while other do not  admit this transformation.  The following examples are illustrative.

 

            break down   a breakdown

 

            make up   a makeup/make-up

 

But       ‘draw out’ does not admit nominalization: *drawout.

 

 

n         Morphological problems / difficulties

 

One recurrent problem faced by foreign learners wishing to use or understand English idioms is that while some are entirely fixed others allow the speaker a measure of choice.

…the choices open to him may vary both in kind and in degree.  Faced with the idiom burn one’s boats, for example, he must understand that while the verb burn can be used in many of the tenses associated with its non-idiomatic use, idiomatic boats can only occur in the plural form.  Moreover, while bridges (also plural) can be substituted for boats with no change of meaning, ships cannot.  The extent to which the form of an idiom can be altered in these various ways is largely unpredictable, so errors can easily be made.

 

n         Semantic and Grammatical Level

Complex Idiom : fixed collocation of some constituents:

 

            Sometimes, a pair of words such as ‘make up’ or ‘blow off’ seem to have an additional word (or words) attached to them in such a way that the whole phrase forms one complex idiom (one semantic and grammatical unit).  Consider in this respect

‘make one’s mind up’ and ‘blow of steam’.

It is not always easy for the learner to see that the extra words form part of a larger whole, one that must be learned as a single unit.

 

            To sum up the problems / difficulties of MWV at the grammatical level we pull together some particular grammatical problems associated with multi-word verbs.

 

·                    For example, there are restrictions on the position(s) in which an adverb can be placed in relation to the object of a verb.

·                    Some particles, such as about, over, round and through can be used as both adverbs or prepositions in particular multi-word verbs, although in other combinations they are used either adverbially or prepositionally.

·                    Some multi-word verbs are not normally used with pronouns as objects, others are normally only used with pronouns as objects. (e.g with reflexive pronoun: X writes himself out: By the age of 45, he wrote himself out).

 

3.         Orthographical /phonological problems / difficulties

            Orthographical level

 

            IEX & MWV are subject to the general orthographical rules.  However, there are some exceptions of these general rules.  An illustrative case is the derived-noun forms.  It is possible to give firm guidance o how nouns in Particle + base form and Particle + ing form are regularly written or printed.  British and American practice is to write them fully joined, as in downturn, offprint; outpouring, upbringing and they appear in that form in dictionaries.  As regards the major class ‘base form (of verb) + particle’, some uncertainty is inevitable in making recommendations to users/learners.  The difficulty arises from the fact that many of the nouns exist in two written forms (fully linked and hyphenated) in British English, and individual users and printing houses differ in the conventions that they favour.

 

Phonological level

 

            Since the tests used in obtaining the data in this study are in written forms, the phonological aspect cold not be tested.  However, the information arrived at, here, is based on the relevant questions in the 2 questionnaires used in this survey.  There are problems arising from the special nature of MWV, their special stress patterns.  For instance, the (adverbial) particle in MWV is normally stressed, and, in final position, bears the nuclear tone, whereas the preposition (in verbal combinations) is normally unstressed and has the tail of the nuclear tone on the lexical verb:

 

He called ‘up the man.

The man was called ‘up.

 

He ‘called on the man.

The man was ‘called on.

 

4.         Stylistic Problems / Difficulties

 

            MWV, such as step up, lay on, take up, are commonly used by native speakers but constitute a well-known stumbling block for foreign learners, who because of the associated problems of structure and meaning may fall back on a more formal one word equivalent – increase, provide, continue.   IEX often have stronger meaning than non-idiomatic phrases.  For example, ‘Look daggers at someone’ has more emphasis than ‘Look angrily at someone’, but they mean the same thing.

 

6.3       Teaching and Learning of Idiomatic Expressions and Multi-Word Verbs of English in Perspective

 

            Idiomatic expressions and multi-word verbs’ learning strategies and teaching techniques are a part of vocabulary learning strategies and teaching techniques which in turn are part of language learning strategies and teaching techniques (and the latter are part of the general learning strategies and teaching techniques).

 

6.3.1    Vocabulary Learning Strategies and Teaching Techniques

 

            To begin this section, let us define the term vocabulary:

What is Vocabulary?

Vocabulary can be defined roughly, as the words we teach in the foreign language.  However, a new item of vocabulary may be more than a single word: for example, post office and mother-in-law, which are made up of two or three words but express a single idea.  There are also multi-word idioms such as ‘call it a day’, where the meaning of the phrase cannot be deduced from an analysis of the component words.  A useful convention is to cover all such cases by talking about vocabulary ‘items’ rather than ‘words’.  (Penny Ur’s definition) Bearing in mind the above definition we find that idiomatic expressions and multi-word verbs are vocabulary items.

 

6.3.1.1    What needs to be taught / learned?

 

            Regarding vocabulary teaching and learning the question of what to be taught/learnt could be raised.

 

1.                  Form (pronunciation and spelling): the learner has to know what a word sounds like (its pronunciation) and what it looks like (its spelling).

2.                  Grammar: the grammar of a new item will need to be taught if this is not obviously covered by general grammatical rules.

3.                  Collocation

4.                  Aspects of meaning:

a.  Denotation, Connotation, appropriateness

b.  Meaning relationships:

     Synonyms

     Antonyms

     Hyponyms

     Co-hyponyms

     Superordinates

     Translation.

5.         Word formation

 

6.3.1.2    Vocabulary Learning Strategies

 

            The rise in the importance of strategy use in second language learning grew out of an interest in the learner’s active role in the learning process.  It is not easy to arrive at a definition of what strategy is, but to deserve attention from a teacher a strategy would need to:

 

1.         involve choice, that is, there are several strategies to choose from

2.         be complex, that is, there are several steps to learn

3.         require knowledge and benefit from training

4.         increase the efficiency of vocabulary learning and vocabulary use.

 

There are numerous strategies which have these features.  Learners not only need to know about these strategies, but need to have skill in using them.

 

6.3.1.3    A taxonomy of vocabulary learning strategies

 

Gu and Johnson (1996) taxonomy

·        belief about vocabulary learning,

·        meta-cognitive regulation,

·        guessing strategies,

·        dictionary strategies,

·        note-taking strategies,

·        memory strategies (rehearsal),

·        memory strategies (encoding) and

·        activation strategies

            Williams (1985) identifies five potentially trainable strategies for working out the meaning of unfamiliar words in written text. These include:

 

1.         inferring from context

2.         identifying lexical familiarization

3.         unchaining nominal compounds,

4.         synonym search and

5.         word analysis

Williams suggests that these become the focus of deliberate, intensive teaching.

 

The following taxonomy tries to separate aspects of vocabulary knowledge (what is involved in knowing a word) from sources of vocabulary knowledge, and learning processes.

 

            Let us look at each of these types of strategies in turn.

 

Planning vocabulary learning

 

            Teachers should be able to justify the time and effort spent on guessing strategy to themselves, their learners and others teachers.

 

            In any list of vocabulary learning strategies, guessing form context would have to come at the top of the list.  It is the most important way that Language users can increase their vocabulary.  It deserves teaching time and learning time.  A well planned vocabulary development programme gives spaced, repeated attention to this most important strategy.

 

            The ‘importance could be attributed to

·        the strategy accounts for most vocabulary learning by native speakers.

·        The enormous number of words that can be dealt with the perhaps learned through this strategy.

·        The effectiveness of the strategy

·        The benefits of the strategy in contributing to reading and listening comprehension

·        Though the fact that learners differ widely in their control of this skill, training can narrow these differences.

·        The need for this skill in dictionary use.

 

6.4       Teaching and Learning Vocabulary from / in Context

 

            One feature of the everyday situations in which we inquire about the meaning of words (vocabulary items) is that we are frequently told that ‘it depends on the context’.  (‘Give me the context in which you met the word; and I’ll tell you its meaning.’)  It is often impossible to give the meaning of a word without ‘putting it in a context’; and dictionaries are useful in proportion to the number and diversity of the ‘contexts’ they cite for words/vocabulary items.  Frequently, and perhaps most typically of all, the meaning of a word is explained by giving a ‘synonym’ with an indication of the contextual limitations governing the use of the word in question.  Facts, such as these – the diversity of the ways in which, in practice, we state the meaning of words, the ‘circularity’ of the vocabulary, and the relevance of ‘context’ – are important in teaching / learning vocabulary items.  Let us now look at the most important of all of the vocabulary learning strategies in detail.

 

6.4.1    Learning words from context

 

            Incidental learning via guessing from context is the most important of all sources of vocabulary learning.  This is particularly true for native speakers learning their first language.  It should also be true for second language learners, but many do not experience the conditions that are needed for this kind of learning to occur.

 

6.4.1.1  Conditions necessary for learning from context and how they can be established?

 

·        How successful learners can be at guessing?

·        How much and what kind of learning can occur from this guessing? And

·        The kinds of clues available for guessing.

·        How learners can be helped to become skilful at guessing from context?

 

6.4.1.2    Intentional and incidental learning of vocabulary

 

            Learning vocabulary from context is often seen as something opposed to the direct intentional learning and teaching of vocabulary.  This is an unfortunate view and the position taken in this study is that they are complementary activities, each one enhancing the learning that comes from the other.

 

            In this study, learning from context (and teaching in context) is taken to mean the incidental learning of vocabulary from reading or listening to normal language use while the main focus of the learners’ attention is on the message of the text.  The texts may be short or long.  Learning from context thus includes learning from extensive reading, learning from taking part in conversation, and learning from listening to stories, films, television or the radio.  Learning from context does not include deliberately learning words and their definitions or translations even if these words are presented in isolated sentence contexts.  Context sentences and phrases are valuable aids in intention, language – focused vocabulary learning and part of the confusion behind the learning from context/learning from lists argument is to see the difference as relying on the presence or absence of context, rather tan the distinction of incidental learning and language – focused intentional learning.  (However, we accept that all learning involves conscious attention).  Because of the importance of guessing from context, it is worthwhile for both teachers and learners to spend time working on guessed from context?

 

·                    What proportion of unknown words can be guessed from context?

To answer this question properly, we need to look at guessing from context which occurs under realistic and favourable conditions.

·                    Guessing where learners already know a large proportion of the words in the text.  This is necessary for learners to be able to use the clues for guessing the unknown words.

 

 

1.                  A critical factor in successful guessing is the learners’ vocabulary size, because this will affect the density of unknown words in a text.  In most studies of second language learners, getting the optimal ratio of unknown to known running words may involve using simplified or adapted texts.

2.                  The actual words not known by each learner

This means that the choice of words to be examined needs to take account of actual learner knowledge, and cannot rely on teacher intuition or the unsystematic choice of words from a text. (The availability of context clues).

3.                  Learner skill is a critical factor in guessing (best guessers/averages)

4.                  Learners must be given credit for guessing that are not 100% correct but which make a small but positive contribution to knowledge of the meaning of the word.

Learning by guessing from context is a cumulative procedure by which learners gradually develop their knowledge of words.  It is likely, at least for some words, that the initial meetings with a word in context simply give rise to a vague knowledge of the form of the word and the awareness that it is unfamiliar and thus should get some attention next time it occurs.

5.                  It is important to distinguish between guessing from natural contexts and deliberate learning with specially constructed or chosen contexts.

6.                  Quantity of reading (with the opportunity for previously met items to recur within a certain time) may be an important factor in learning from context.

 

 

6.4.1.3    How much vocabulary is learned from context?

 

            How much learning occur from normal reading?

 

·        Working out the meaning of a word from context.

Remembering the meaning of a word worked out from context.

·        It is important to see learning as involving even small increases in knowledge of a word.

Learning from context is a cumulative process where meaning and knowledge of form are gradually enriched and strengthened.

·        It is important to see if the contexts and conditions for learning are typical of normal reading.

 

n  There are several things that can happen to an item met in context.

 

·        It is guessed correctly to some degree and at least partially learned.  (This may happen for 5% to 10% of the words).

·        It is guessed correctly to some degree but nothing about it is learned.  This probably happens to many words.

·        It is guessed incorrectly.

·        It is ignored, possibly because it is not important for the wanted message in the context.

 

n  Texts on unfamiliar topics could be better sources of learning from context. This is an intriguing hypothesis which has very important implications for teachers and learners, particularly with regard to choice of text and pre-teaching about the information in the text.

 

n         Incidental vocabulary learning from context is small in the actual number of items learned.

 

  1. Incidental vocabulary learning is only one of the various kinds of learning that can occur when learners read.  Not only can they begin to learn new words and enrich known ones, they can also improve grammatical knowledge, become more familiar with text structure, improve reading skills, learn new information and learn that reading can be an enjoyable activity.

 

  1. Small gains become large gains if learners do large quantities of reading.

 

 

  1. Learning rates can be increased considerably by some deliberate attention to vocabulary.

 

n         It is important that learners do large quantities of interesting reading.  Large quantities for second language learners means something like a graded reader of a suitable level every week.

 

n         Second language learners should not rely closely on incidental vocabulary learning from context; there needs to be judicious attention to decontextualized learning to supplement and be supplemented by learning from context.  Direct vocabulary learning and incidental learning are complementary activities.

 

n         [Unfamiliar topics] Easy guessing – poor vocabulary learning.

 

n         Inferring from context followed up by consulting a dictionary.

 

n         Finding an L1 synonym – effective paraphrase?

 

n         Vocabulary Learning is best regarded as a cumulative process.

 

6.4.1.4    What can be learned from context?

 

What is being learned?

 

·                    New label for familiar concept.  (unfamiliar concept: both the concept and the lable need to be learned).

·                    When deliberately learning vocabulary where the meaning is already provided by a translation or definition, well chosen contexts can provide information about grammatical features of the word.

·                    Typical collocates, ‘situations of use and’ finer aspects of meaning.

 

6.4.1.5    What clues does a context provide and how effective are they?

 

            The major motivation for analyzing and classifying the various kinds of context clues is to provide a checklist for training learners in the skill of guessing from context.

 

·                    (learners’ inferencing procedures)

What knowledge sources the learners used and how they combined knowledge from various sources.

Haastrup classified the knowledge sources using Caron’s (1971) three categories.

·                    Interlingual = clues based on L1 (loan words in L1) or knowledge of other languages.

·                    Intralingual – clues based on knowledge of English.

·                    Contextual – clues based on the text or informants’ knowledge of the world.

·                    Known concepts in familiar collocations.

·                    There is a variety of other factors that can affect guessing from context.  Artley (1943) includes typographical aids such as the use of italics, quotation marks or bolding; word elements such as the stems and affixes of words; and pictures and diagrams (Artley calls most of the kinds of clues described by Ames ‘structural clues’.)

·                    In addition to these clues, there are what Jenkins and Dixon (1983) and others call ‘mediating variables’.  These mediate between the learners and the information in the text, strengthening or weakening the chances of guessing and learning from context.  They include the following:

 

1.                  Number of occurrences.  The more often an unknown word occurs the greater the chance of guessing and learning it.

2.                  Proximity of recurrence.  The closer the repetitions the more likely the clues from each occurrence will be able to be integrated.

3.                  Variability of contexts.  The more different the context in which a word recurs the greater the range of clues available.

4.                  Presence of relevant clues.  Some contexts have useful clues, some do not.

5.                  Proximity of relevant clues.  The nearer the clues are to the unknown word, the more likely they are to be used.

6.                  Number of relevant clues.  The more clues there are, the easier the guessing.

7.                  Explicitness of relevant clues.  A clearly signaled synonym within context helps learning.

8.                  Density of unknown words are close to each other, they will be harder to guess….that successful guessing related to second language learners’ vocabulary size.  This is at least partly because the greater the learners’ vocabulary size, the greater the number of known words in the surrounding context.

9.                  Importance of the unknown word to understanding the text.  The more needed a word is, the more likely a learner will put effort into the guessing.

10.              Prior knowledge of the topic.  Real world knowledge can play a vital part in guessing.  Learners who already have a topic-related script or schema can use this to help guessing.

11.              Familiarity of the concept.  If the concept is already known, guessing is easier.  If the concept is strange and unusual, guessing is difficult.

12.              Familiarity of the referents.  If the ideas in clues are familiar to the learners, guessing is easier.

13.              Concrete Vs abstract referents.  If the ideas in clues are not abstract, then guessing is easier.

14.              Amount of polysemy (having several related meanings).  If the word is not polysemous, then guessing is easier.

 

 

6.4.1.6    What are the causes of poor guessing?

 

·                    Form of the word to be guessed (put up with, for good)

·                    Similarity between the learners’ first language and the second language.

 

6.4.1.7    Do different learners approach guessing in the same way?

               (variables that related to the person doing the guessing)

 

            There are different ways of approaching the guessing task and different ability, knowledge and skills that learners bring to the guessing task.  There are several studies that examine second language learners’ approaches to guessing from context.  In general, a good guesser uses a variety of clues, checks various types of clue against each other, does not let the form of the word play too large a part and does not arrive at a guess prematurely.  Proficiency in L2 is a major factor in successful guessing.  The studies show that there are substantial clues in the context that are available to the sensitive reader but also that not all readers can make good use of these clues.

 

6.4.1.8    How can teachers help learners improve learning from context?

 

            The most important ways in which teachers can help learners improve learning from context are:

 

1.                  helping them to find and choose reading and listening material of appropriate difficulty.

2.                  encouraging them to read a lot and helping them gain a lot of comprehensible spoken input.

3.                  improving their reading skills so that they read fluently and with good comprehension

4.                  providing training in guessing from context.

 

            These ways are ranked in order of importance with the most important first.  The reason for this ranking is that guessing from context seems to be a sub-skill of reading and seems to draw heavily on other reading skills.  Good guessers are god readers (McKeown, 1985).  The four ways described above can be more generally described as: matching learner and text, quantity, general skills approach, and a particular skill.  It may be that training in guessing helps vocabulary learning simply because it encourages learners to give deliberate thought that attention to vocabulary items.

 

6.4.1.9    How can learners be trained to guess from context?

 

·                    Some English teachers gave native speakers training in guessing from context by: teaching them a rule: ‘When there is a hard word in a sentence, look for other words in the story that tell you more about that word’ and giving practice in applying the rule with corrective feedback.

·                    Buikema and Graves (1993) found positive effects for training teenaged native speakers in guessing from context.  The training involved: introducing the learners to the idea of using clues to guess and the value of looking for many clues.

·                    Training resulted in better guessing, particularly if learners’ attention was directed to clues in the context.

 

6.4.1.9.1   Learning from context and attention – drawing activities

 

            There is some evidence that a combination of attention – drawing activities such as presenting words to learners before reading (Jenkins, Stein and Wysocki, 1984) and defining words as they occur in context (Elley, 1989) increases the amount of vocabulary learning.

 

…having words highlighted in their computerized text probably increased dictionary look-up and therefore learning.

Attention – drawing can be done in the following ways:

 

1.         Drawing attention to the word:

            Pre-testing

            Pre-teaching

            Seeing a list before reading

            Highlighting (colour, bold, italics) in the text

            Having a list while reading.

 

2.         Providing access to the meaning:

            Gloosing

            Teacher defining through pre-teaching

            Teacher defining while listening to the text

            Hyper-text  look-up

            Dictionary look-up

 

3.         Motivating attention to the word:

            Warning of a test

            Providing follow-up exercises

            Noting contexts while reading (e.g. filling a notebook)

 

6.4.1.9.2   Do gloosing and dictionary use help vocabulary learning?

 

            There is now considerable evidence that when learners’ attention is drawn towards unfamiliar words and there are clear indications of meaning, vocabulary learning is much greater than when learners read without deliberately focusing on new vocabulary.  The dictionary can be substantial contributors to the process of vocabulary learning.  A study of inferencing and dictionary look-up behaviour found that learners who were good at inferring preferred to confirm their guesses by consulting a dictionary.  Learners differed greatly in their skill at inferring.

 

6.4.1.9.3   Formats for testing or practicing guessing

 

            researchers have used a variety of formats for testing or practicing guessing.  These range from fixed deletion close procedures where the missing item is a blank, to unrelated texts where learners guess words with the real word form present.  There are several factors that need to be considered when deciding on a format for guessing.

 

·                    The effect of the word form.

·                    Previous knowledge of the word to be guessed

·                    The density of unknown words and the size of the context

·                    The types of words to be guessed.

 

6.4.1.9.4   Features of formats for testing or practicing guessing

 

1.         Word form:

            A blank space instead of the word

            A nonsense word

            A real word

 

2.         Selection of words and contexts:

            real randomly sampled contexts

            real selected contexts

            contrived contexts

 

3.         Size and relationship of contexts:

            isolated sentence contexts

            isolated paragraph contexts

            continuous text contexts

 

6.4.1.9.5   Steps in the guessing-from-context strategy

 

            There is no one procedure for guessing from context but most procedures draw on the same kind of clues.  Some procedures work towards the guess in an inductive approach.  Others work deductively from the guess.

 

·                    A ‘deductive’ approach is more suited to younger learns who will be less analytical in their approach and to advanced learners who are familiar with the various clues and wish to concentrate on developing fluency in guessing.

·                    An ‘inductive’ approach, such as that described by Clarke and Nation (1980) is useful for making learners aware of the range of clues available and for developing the sub-skills that may be needed to make use of the clues.  The aim of all guessing procedures is to help learners become fluent and skilful at guessing from context so that the guessing does not interrupt too much the normal flow of reading.

 

Let us look at Clarke and Nation’s five-step ‘inductive’ procedure.

 

Step-1              Decide on the part of speech of the unknown word.

 

Step-2              Look at the ‘immediate context’ of the word, simplifying it grammatically if necessary.

 

Step-3              Look at the ‘wider context’ of the word, that is relationship with adjoining sentences or clauses.

 

Step-4              Guess

 

Step-5              Check the guess.

                        Is the guess the same part of speech as the unknown word?

                        Substitute the guess for the unknown word.  Does it fit comfortably into the context?

                        Break the unknown word into parts.

                        Does the meaning of the parts support the guess?

                        Look up the word in the dictionary.

 

This procedure is strongly based on language clues and does not draw on background context knowledge.  There are two reasons for this.  First, linguistic clues will be present in every context background clues will not; this procedure aims at being generalisable as possible.

 

Second using background knowledge as the main source of information is likely to result in less vocabulary learning than more system-focused sources of information.

 

The ‘deductive’ procedure involves the following steps: (See Bruton and Samuda 1980)

 

Step-1              Guess the meaning of the word

Step-2              Justify the guess using a variety of clues.

Step-3              Readjust the guess if necessary.

The advantage of this procedure is that it places the guess at the forefront of the activity and allows intuition to play a part. It also works well as a group and class activity.

 

            Whichever approach learners tend to favour, they need not follow a rigid procedure when guessing but they should be aware of the range of possible clues and should have the skills to draw on them.

 

6.4.1.9.6   Training learners in the strategy of guessing from context

 

            Guessing from context is a complex activity drawing on a range of skills and types of knowledge. It is worth bearing in mind that it is a sub-skill of reading and listening and depends heavily on learners’ ability to read and listen with a good level of proficiency.  Learning a complex guessing strategy will not adequately compensate for poor reading or listening skills and low proficiency. Developing these reading and listening skills is the first priority.

 

·                    When learners are given training in guessing from context, they should work with texts where at least 95% of the running words are familiar to them.  This will allow them to have access to the clues that are there.

·                    In addition, the words chosen should be guessable.  Not all words have enough clues….

·                    Training in guessing should be given plenty of time.

·                    Involving the class working together with the teacher, in groups, pairs and then individually.

·                    Training can focus on the sub-skills:

Determining part of speech,

Doing ‘What does what?’

·                    Training should also involve going through all the steps, gradually getting faster and faster.

The teacher can model the procedure first, gradually handling over control to the learners.

Learners can report on guessing in their outside reading and listening and others can comment on their attempts.

 

There can be regular guessing – from – context tests using isolated sentences and connected texts.  Learners improvement on these texts can be recorded as a means of increasing motivation.

 

 

6.5       TEACHING AND LEARNING OF IDIOMATIC EXPRESSIONS AND MULTI- WORD VERBS OF ENGLISH IN CONTEXT

 

            What needs to be taught/learned?

 

6.5.1    Form: pronunciation and spelling

 

            The learner has to know what an IEX/MWV sounds like (its pronunciation) and what it looks like (its spelling).  These are fairly obvious characteristics, and one or the other will be perceived by the learner when encountering the item (IEX/MWV) for the first time.  In teaching, we need to make sure that both these aspects are accurately presented and learned.

 

6.5.2    Grammar

 

            The grammar of IEX and MWV will need to be taught since this is not obviously covered by general grammatical rules.  These items/components (may) have an unpredictable change/fixation of form in certain grammatical contexts or (may) have some idiosyncratic way of connecting with other words in sentence; it is important to provide learners with this information at the same as we  teach the base form.

 

            When teaching a new MWV, for example, we might note if it is transitive or intransitive.  Similarly when teaching an IEX, we may wish to show/present its form regarding number: whether it could be used in plural/singular or both or draw learners attention to the fact that it could not be made passive.

 

6.5.3    Collocation

 

            The collocation typical of  idiomatic expressions multi-word verbs are another factor that makes a particular combination sound ‘right’ or ‘wrong’ in a given context. So that is another piece of information about a new item which it may be worth teaching.

 

            When introducing words like conversation and research, for example, we may note that you carry on the former and carry out the latter; similarly make up sb mind/thought, burn sb boats/bridges but not ships.

 

            Collocations are also often noted in the dictionaries, either by providing the whole collocation under one of the head-words, or by a note in parenthesis.

 

6.5.4        Aspects of meaning:

 

1.      denotation, connotation, appropriateness.

The meaning of an IEX/MWV is primarily what it refers to: its denotations; this is often the sort of definition that is given in a dictionary.

 

            A less obvious components of the meaning of an IEX/MWV is its connotation: the association, or positive or negative feelings it evokes, which may or may not be indicated in a dictionary definition.  For example, the IEX ‘X is an old hand at sth’ as understood by most British people, has positive connotations of ability/experience.

 

            A more subtle aspect of meaning that often needs to be taught is whether a particular IEX/MWV is the appropriate one to use in a certain context or not.  Thus it is useful for a learner to know that a certain IEX/MWV is very common, or relatively rare, or ‘taboo’ in polite conversation, or tends to be used in writing but not in speech, or is more suitable for formal than informal discourse, or belongs to a certain dialect.

For example, you may know that educate/cancel are virtually synonymous in denotation with bring up/put off, but they are more formal, tend to be used in writing more than in speech, and in general much less common.

 

2          Meaning relationships

 

            How the meaning of one IEX/MWV relates to the meaning of others can also be useful in teaching.  There are various such relationships: here are some of the main ones:

 

·        Synonyms: IEX/MWV that mean the same, or nearly the same, for example, a saving grance and go on may serve as synonyms of a redeeming feature and go ahead respectively.

·        Antonyms: IEX/MWV that mean the opposite; a closed mind and sign in are antonym of an open mind and sign out.

Hyponyms: IEX/MWV that serves as specific examples of a general concept.

·        Co-hyponyms or co-ordinates: other IEX/MWV that are the of same kind;

·        Superordinates: general concepts that cover specific IEX/MWV;

·        Translation: IEX/MWV in the learners’ mother tongue that are (more or less) equivalent in meaning to the IEX/MWV being taught.

 

All these can be exploited in teaching to clarify the meaning of a new IEX/MWV, or for practice or test materials.

 

6.5.5    Word formation: Expresssion s combination

 

            IEX/MWV can often be broken down into their component ‘bits’.

            Exactly how these bits are put together is another piece of useful information.

-         perhaps mainly for more advanced learners.

Sometimes, IEX/MWV are built by combining hyphenated words: spick-and-span, follow-up, take-off.

 

6.6       The Explicitly Taught Course (ETC) on Idiomatic Expressions and Multi-Word Verbs

 

The present section will focus on the explicit taught course (ETC) on idiomatic expressions and multi-word verbs given to the subjects of this study.  The discussion will try to cover the following issues:

 

 

·                    The rationale and the objectives of the ETC (6.6.1)

·                    What are the teaching/learning theories that underlie this course? (6.6.2)

·                    The sources and the contents of the ETC (6.6.3)

·                    The Evaluation of the possible materials of the ETC (6.6.4)

·                    The implementation of the course (6.6.5)

 

 

6.6.1    The Rationale and the objectives of the ETC

 

            After the identification, the analysis and the discussion of the problems difficulties of teaching/learning of idiomatic expressions and multi-word verbs in the context of Sudan, using the teachers’ / students’ questionnaire as well as the pre-test given to the subjects of this study, there felt a need to introduce an explicit taught course on these multi-word lexical items.  Therefore, the course might be described as remedial in nature among other characteristics.  The main objective of the ETC is to start the students understanding an during idiomatic expressions and multi-word verbs of English  successfully.

 

6.6.2    What are the teaching/learning theories that underlie the course?

 

            No one knows exactly how people learn language although a great deal of research has been done into the subject. Certain theories have, however, had a profound effect upon the practice of language teaching (and continue to do so) and it seems sensible, therefore, to consider some of them, below, for comparison and selection.

Let’s first make up the Behaviourism.

 

            In Behaviourism, the idea of conditioning is based on the theory that you can train an animal to do anything (within reason) if you follow a certain procedure which has three major stages, stimulus, response and reinforcement. In the classic form of the theory a rat is placed in a box: A signal light is operated (the stimulus), the rat goes up to a bar in cage and presses it (the responses) and a tasty food pellet drops at its feet (the reinforcement).  If the rat’s behaviour is reinforced a sufficient number of times it will always press the bar when the light comes on.

 

            In a book entitled ‘Verbal Behaviour’ (see B.F. Skinner 1957) the behavioural psychologist Skinner applied  this theory of conditioning to the way humans acquire language.  Language, he suggested, is a form of behaviour in much the same way as the rat pressing the bar exhibits a form of behaviour the same model of stimulus – response – reinforcement accounts for how a human baby learns a language.

 

            Behaviourism, which was after all a psychological theory, was adopted for some time by the language teaching profession, particularly in America, and the result was the audio-lingual method still used in many parts of the world.  This method used consistent and unending drilling of the students followed by a positive or negative reinforcement.  The language habit was formed by this constant repetition and the reinforcement of the teacher.  Mistakes were immediately criticized, and correct utterances were immediately praised.

 

            The second approach we shall discuss briefly, in this section, is mentalism/cognitivism.  The term cognitivism is often used loosely to describe methods in which students are asked to think rather than simply repeat.  It stems to a large extent from Noam Chomsky’s reaction to Skinner’s book and is based on his theory of competence andperformaqnce.  The strength of the attack can largely be produced by the asking of questions such as :

If all language is learnt behaviour, how is it that young children can say things they have never said before?

How is it possible that adults all through their lives say things they have never said before?

How is it possible that a new sentence in the mouth of a four-year old is the result of conditioning>

 

            Language is not a form of behaviour Chomsky maintained.  On the contrary, it is an intricate rule-based system and a large part of language acquisition is the learning of this system.  There are a finite number of grammatical rules in the system and with a knowledge of these an infinite number of sentences can be performed in the language.  It is competence that a child gradually acquires, and it is this language competence (or knowledge of the grammar rules) that allows the child to be creative as a language user (e.g. experimenting and saying things that he has not said before).

 

            Language teaching has never adopted a methodology based on Chomsky’s work: after all Chomsky never intended that his theory should have anything to do with adult language learning and has repeatedly made this clear.  Nevertheless, the idea that students should be allowed to create their own sentences, based on an understanding of a rule, is widely accepted in many classrooms.  This idea is clearly in opposition to the audio-lingual method since we are talking about letting the students, on their own, ‘have a go’ at the language.

 

            In respect of the cognitive approach we quote Paiget:

 

            ‘Fifty years of experience have taught us that knowledge does not result from a mere recording of observations without a structuring activity on the part of the subject.  Nor do any apriori or innate cognitive structures exist in man; the functioning of intelligence alone is hereditary and creates structures only through an organization of successive actions performed on objects….’

 

            Cognitions are phenomena like images, mental ideas and particular thoughts which form part of the conscious experience of an individual.

 

            Chomsky’s (1959) review of Skinner’s ‘Verbal Behaviour’ questioned the core of behaviourist approach to language learning.  Chomskyan generative linguistics, along with Piagetian psychology have succeeded in highlighting the previously neglected mental make-up of learners as a central force in the process.  As a consequence, consciousness raising of language learners is an important factor in language learning/teaching.

 

6.6.3    The sources of the ETC

 

            The proposed explicitly taught course on idiomatic expressions and multi-word verbs of English appears to me suitable and appropriate in support of the cognitive approach (discussed in the previous section) since it focuses on the following issues:

 

·                    Learners’ awareness

·                    Learners’ centredness;

·                    Learners’ active involvement;

·                    Explicitness;

·                    Conceptualization and

·                    Systematicness

 

            The ETC on IEX/MWV draws mainly on the following books/references etc.

 

1.  Ronald E.Feare 1980 Practice with Idioms                                       (App.6a)

2.  A Practical English Grammar: Ch.38                                                            (App.6.b.I)

3.  A Practical English Grammar: Exercises Book 2                                           (App. 6.b.II)

4.  Cambridge International Dictionary of Phrasal verbs: Supplementary Materials:

            Theme panels                                                                                       (App. 6.c.I)

5.  Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: Exercises                    (App.6.c.II)

6.  Cambridge International Dictionary of Idioms: Supplementary materials:

            Theme panels                                                                                       (App.6.d.I)

7.  Cambridge International Dictionary of Idioms: Exercises                   (App.6.d.II)

8.  Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs Workbook              (App.6.e)

 

Note that the actually implemented course was done on the basis of the first three sources while the remaining 5 serve as alternatives to choose from.  That is, in conducting the ETC we confined ourselves to: Practice with Idioms and A Practical English Grammar, while the rest are given as options to build on the proposed materials.

 

            In what follows, we will consider briefly these 8 documents in turn.

 

6.6.3.1    Ronald E.Feare 1980 : Practice with Idioms                                 (App.6.a)

 

After studying this workbook and evaluating it in the language of Jeremy Harmer 1983: the form of evaluating materials, we can say that the book is suitable and appropriate for our students.  The purpose of this workbook is to encourage the active participation of the learner in acquiring knowledge of the meaning and structure of idiomatic expressions/multi-word verbs.  However, to give the reader an idea about the book we present, in the coming pages, the outlines of the above-mentioned source. It contains mainly 3 sections divided further into 16 chapters.

 

 

Outlines of Practice with Idioms

 

n   Section I

 

            Chapter 1         :           Intransitive verb + particle

            Chapter 2         :           Intransitive verb + preposition

            Chapter 3         :           Intransitive verb + particle + preposition

            Chapter 4         :           Review

 

 

n   Section II

 

            Chapter 5         :           Transitive Verb + movable particle

            Chapter 6         :           Transitive Verb +  immovable particle (type A & B)

Chapter 7         :           Transitive Verb +  preposition (type I)

Chapter 8         :           Transitive Verb +  preposition (type II)

Chapter 9         :           Transitive Verb +  preposition (type III)

Chapter 10       :           Transitive Verb + particle + preposition

Chapter 11       :           Review

 

n   Section III

 

            Chapter 12       :           Nominal Forms : Pairs of nouns

            Chapter 13       :           Nominal Forms : adjective + noun combinations

            Chapter 14       :           Adjectival Forms : pairs of adjectives

            Chapter 15       :           Adjective Forms : various compounds

            Chapter 16       :           Various adverbial forms

 

            In short, the coursebook is divided into chapters according to grammatical categorization: the chapters covering intransitive verbal constructions (1- 4) form section one of the book; chapters dealing with transitive verbal combinations (5 – 11) form section two.  Chapters encompassing nominal, adjectival and adverbial forms (12 – 16) constitute section three.  It is believed that verbal forms are more useful in general and deserve far greater concentration and effort.  This is the reason why they occupy this space.

 

            The purpose of this workbook was to encourage the active participation of the learner in acquiring knowledge of the meaning and structure of idiomatic expressions and multi-word verbs. It is believed that students of English especially those of the intermediate and advanced levels at which this book is aimed, are capable of searching for and discovering much of the relevant information regarding proper IEX/MWV usage with only minimal guidance and instruction from the teacher.  This active involvement in the learning process can be of much greater benefit to the student than simple memorization.

 

            The writer explained the means which was used to realize the active involvement:

 

            ‘To achieve this goal, the author has chosen to employ inductive, problem-solving techniques in this workbook. Much emphasis has been placed on the ability to guess meaning from the context within which an idiom is used, and on the ability to figure out the grammatical features, which distinguished certain sets of idioms’.  (Feare 1980:ix).

 

He went further to assert that the results would be positive and greater if these important skills are acquired.

 

            ‘Once students are equipped with the necessary skills for analyzing and understanding idiomatic forms, they will be in a much better position to expand their knowledge beyond the scope of this workbook’  (Ibid.IX)

 

Direct classroom practices/procedures: Working through a chapter

 

            In the following pages, we shall consider the detailed description of how to work through a chapter, given by the writer of the book.  This description has a great importance in direct classroom practices and procedures.  The present ETC on IEX/MWV made a good use of this thorough description.  The author suggests the following steps to be taken in implementing the workbook in its different and various parts.

 

·        Part I.  A guessing exercise which begins each chapter, requires the student to analyse the contextual setting of the IEX/MWV and to extract an appropriate definition or synonym.  In addition, the student is asked to underline those clues in the sentence which help them to guess for possible meaning of the IEX/MWV.  This exercise also promotes class discussion and tends to limit student dependence on dictionaries as a source of definition.  It is important to realize that there are no ‘correct’ answers at this initial stage.  The student is merely trying to provide some possible acceptable meanings for the IEX/MWV. No attention should be given at this point to the grammar of the IEX/MWV, as this is covered thoroughly in following parts and would be a premature consideration.

·        Part II.  A meaning exercise provides the student with a way to check the guesses made in Part I. The definitions are listed on the left side of sentences which have blanks to be filled in with appropriate IEX/MWV: the sentences are comprised of context clues which are very similar to the ones found in Part I.  The student can take a synonym/definition and check the context of the sentence, go back to Part I to match up the synonym/definition and context with the correct IEX/MWV, and then place that IEX/MWV in its proper blank.  The instructor would guide the student in this process, helping him to notice similar contexts when difficulties arise. In this way the student can develop his ability to discover the meaning himself before resorting to outside references, such as dictionaries.

·        Part III provides a detailed explanation of each IEX/MWV Information includes a listing of the mot common noun phrases which are associated with each IEX/MWV.  When necessary further useful points on grammar or meanings are given.  Some examples sentences show how the common noun phrases are useful with the particular IEX/MWV.  A set of possible discussion topics is also provided to encourage feedback and the sharing of ideas with each other and with the instructor.

·        Part IV focuses on the grammatical features which tie the IEX/MWV in each chapter together.  A brief introduction provides the student with the basic grammatical framework of the chapter.  The student is then asked to compare and analyse sets of contrasting sentences, some correct and some incorrect, which draw out the relevant grammatical features.  After he has tried to discover the rules by answering the questions posed, the student finds an explanation of the information which he tried to uncover.

·        Part V is a multiple-choice test of IE/MWV understanding and retention.  The student is required to choose the IEX/MWV which has the best meaning in a given context.  Review is cumulative through each of the first two sections of the book, so in later chapters the student must be careful to follow the correct grammar rules as well as pay attention to the important contextual information.  In addition to discussing why an answer is correct, it is also useful to discuss the inappropriateness of other choices as a way to differentiate between the various IEX/MWV.

·        Part VI Sentence Writing: requires the student to write a brief, original sentence using an IEX/MWV in correct response to a specific question.  The context is provided but must be developed appropriately.

 

Review

 

            All the exercises and parts of each chapter in sections I and II build on the MWV from previous chapters, so that MWV already learned are constantly being reviewed.  This also applied to section III (IEX), although verbal forms are not included as review.

 

            The review chapters for sections I and II also provide valuable reinforcement of grammatical forms, as well as useful information about changing the verbal combinations into nominal (nouns) and passive (verb) forms.  In addition, topics for paragraph writing, role playing and further discussion are provided as interesting ways for students to apply the knowledge they have learned.

 

Guidelines for the Teacher

 

            The author clarifies the role of the teacher in this workbook as well as other guidelines.  Until students begin to feel comfortable with the new approach in this workbook, all exercises should be done in class, preferably as group activities or on an individual-student basis with the instructor moving around the room offering advice.  Optimally, the first two chapters would be done entirely as group activities.  It is the author’s suggestion that the first two exercises in each chapter also be done in class in order to promote discussion and to discourage students from looking ahead to part III to find the answers.  Only the last two exercises in each chapter re recommended for outside homework at any stage or level.  The instructor will probably be most involved in the third and fourth parts of each chapter, as they delineate the semantic and syntactic features of IEX/MWV, and therefore require mor explanation.

 

Also, there are some other instructions and guidelines given to the instructor:

 

·        Use of this workbook requires some basic awareness of English grammar. Such terms as subject, verb, preposition and transitive/intransitive should be well understood before an instructor attempts to use this book.

·        The author would strongly suggest that the instructor preview the chapters before work with the students begins, especially those units which deal with the important grammatical characteristics.

·        The instructor should find the exercises to be self-explanatory for the most part and should have little trouble in advising student of the work to be done.  The instructor should soon feel comfortable in guiding students through their work, helping them to discover and understand for themselves the rules and concepts associated with the various idiomatic expressions/multi-word verbs.

 

 

 

Guidelines for the student and the student role

 

            After providing the instructor with some suggestions and guidelines for handling the material in this work book as well as indicating explicitly his role, the author writes the following to the student:

 

‘In this work book, you will be studying the grammar rules of idioms, as well as meanings….

This brief introduction should give you an idea of the new material you will be learning in this book, but learning new material is not all that you will be doing.  Slowly but surely you will be learning new ways to guess the meaning of unfamiliar idioms by yourself.  A student who develops the necessary skills of guessing will be better prepared to learn the new, and more difficult idioms he or she encounters outside of class’.

 

Contents of the exercises/activities that appeared in Feare 1980: Practice with Idioms

 

 

TABLE – 80

CONTENTS OF THE EXERCISES/ACTIVITIES APPEARED IN FEARE 1980:

PRACTICE WITH IDIOMS

 

 

Ch.

No.

Ex./Activity No.

Technique used

MWV

1

I

Guessing the meaning from the context

 

+

 

Class discussion

Intransitive verb  + particles:

To die down, to come about, to break down, to get ahead, to stand out, to get around, to fall through, to hold on, to open up, to come up, to break in, catch on, to look on, to settle down, to show up

 

II

Definition

correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the MWV + class discussion

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple choice exercise

Same as above

 

VI

Writing exercise

Same as above

2

I

Same as above

Intransitive verbs with prepositions:

To believe in, to go into, to run over, to run across, to touch on, to try for, to turn to, to, to go through, to turn into, to stick to, to get over, to go without, to part with, to come to, to take after

 

II

Same as above

 

III

Same as above

 

IV

Same as above

 

V

Same as above

 

VI

Same as above

3

I

Same as above

Intransitive verbs with particles and prepositions:

To put up with, to look forward to, to come up with, to go in for, to get through to, to look up to, to cut down on, to live up to, to do away with, to run around with, to be in on, to look out for, to keep up with, to look back on, to work up to

 

II

Same as above

 

III

Same as above

 

IV

Same as above

 

V

Same as above

 

VI

Same as above

4

I.a

Comparison of intransitive forms

Review of Intransitive Verbal Idioms:

Come up (=to arise)/come up with (=to suggest/to offer), to catch on/to catch on to, break in/break in on

 

b.

Comparison of intransitive forms

Look back on/look back

Keep up with/keep up

Look out for / look out etc.

 

II

Transformation other grammatical forms of Intransitive Verbal Idioms:

 

 

a.

Nominalized forms

Break down, take-off, warm-up, stopover

 

b.

Passive forms

Look into, Deal with, Put up with, Look up to, Go in for, Take after

 

III

Paragraph writing

- e.g. Discussion about difficult theory using (to go into, to get through to, to break in, to come up with)

 

IV

Additional class activities

 

 

a.

Role-play topics

Suggested topic:

‘motorist whose car broke down…’

 

Suggested MWV:

Get around, Cut down on,

Go without, Part with

 

b.

Discussion topics

e.g. Why do you think that IEX are so common in every language?  In your opinion, is this good or bad?

5

I

Guessing the meaning from context

 

             +

 

Class discussion

Transitive verbs with movable particles: to make up, think over, bring up, give away, try out, clear up, put off, carry out, bring about, call off, look up, point out, talk over, to make out, to take off

 

II

Definition correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the MWV

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple-choice (exercise)

Same as above

 

VI

Writing sentence

Same as above

6

I

Same as above

Transitive verbs with immovable particle: Types A & B

Type A:

To lead on, do over, tell apart, see of, fill in, tie down, kick around

 

Type B:

Make up, take up, put forth, carry on, give up, give off, find out

 

II

Same as above

Same as above

 

III

Same as above

Same as above

 

IV

Same as above

Same as above

 

V

Same as above

Same as above

 

VI

Same as above

Same as above

7

I

Same as above

Transitive verbs with prepositions (type 1)

To hold against, leave to, lend to, put through, draw from, engage in, confuse with, devote to, put above, pull through

 

II

Same as above

Same as above

 

III

Same as above

Same as above

 

IV

Same as above

Same as above

 

V

Same as above

Same as above

 

VI

Same as above

Same as above

8

I

Guessing the meaning from context + Class discussion

Transitive verbs with preposition (type II)

To take advantage of, to lose track of, to keep an eye on, to take stand on, to make a point of, to make sense of, to take exception of, to find fault with, to make light of, to take charge of

 

II

Definition correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the MWV

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple-choice exercise

Same as above

 

VI

Writing exercise

Same as above

9

I

Guessing the meaning from context + class discussion

Transitive verbs with prepositions (type III)

To have on one’s mind, to bring into focus, to take at one’s word, to get off one’s chest, to bring into the open, to lay to rest, to pull to pieces, to put to use, to take into account, to play by ear.

 

II

Definition correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the MWV

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple-choice exercise

Same as above

 

VI

Writing exercise

Same as above

10

I

Guessing the meaning from context + class discussion

Transitive verbs with particles and prepositions.

To bring around to, to let in on, to turn over to, to set aside for, to talk over with, to fill in on, to get out of, to leave upto, to have (it) out with

 

II

Definition correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the MWV

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple-choice exercise

Same as above

 

VI

Writing exercise

Same as above

11

I

Comparison of transitive forms

Review of transitive verbs idioms:

a)

·            Fill in/fill in on

·            Talk over/talk over with

·            Take up/take up with

b)

·            Bring around to/bring around

·            Set aside for/set aside

·            Turn over to/turn over

·            Have it out with/have it out

 

II

Transformation:

Other

Grammatical forms

Transitive verbal idioms

a)          nominalized forms

 

b)          passive forms

 

 

 

 

To tryout/a try out, to makeup/make up, to giveaway/ a giveaway, to take over/a takeover,

Try out, do over, tie down, hold…..

Against, take advantage of, keep an eye on, bring into focus, bring around of, have sth on sb’s mind.

 

 

III

Paragraph writing

Suggested situation:

A.  company is having an informal meeting about new advertising techniques: (to kick around, to give away, to try out, to find out)

 

IV

Additional class activities

a.  Role-play topics

Eg.

A business executive has been on vacation.  When he returns to work…suggested MWV: take up, fill in on, leave upto, take into account.

e.g. Try to take advantage of opportunities to talk with English speakers, if possible, and note some IEX which you been.  Bring a few examples class for discussion

12

I

Guessing the meaning from context + class discussion

Nominal forms: pairs of nouns:

Flesh and blood, heart and soul, part and parcel, wear and tear, pins and needles, odds and ends, rank and file, ups and downs, give and take, ins and outs.

 

II

Definition correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the IEX + class discussion

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple-choice exercise

Same as above

 

VI

Writing exercise

Same as above

13

I

Same as above

Nominal Forms: Adjective + Noun combinations:

Last straw, call, hot air, big shot, white lie, second thoughts, old hand, eager bearer, lost cause, small talk

 

II

Same as above

Same as above

 

III

Same as above

Same as above

 

IV

Same as above

Same as above

 

V

Same as above

Same as above

 

VI

Same as above

Same as above

14

I

Guessing the meaning from context + class discussion

Adjectival Forms: pairs of adjectives:

Cut and dried, fair and square, few and far between, free and easy, null and void, spick-and-span, short and sweet, neck and neck, up and about, touch and go

 

II

Definition correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the IEX + class discussion

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple-choice exercise

Same as above

 

VI

Writing exercise

Same as above

15

I

Guessing the meaning from context + class discussion

Adjectival forms: Various compounds

Clear-cut, easy-going, all-out, half-hearted, level-headed, man-to-man, narrow-minded, first-rate, stuck-up, close-mouthed

 

II

Definition correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the IEX + class discussion

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple-choice exercise

Same as above

 

VI

Writing exercise

Same as above

16

I

Guessing the meaning from context + class discussion

Various adverbial forms:

Time and again, day in and day out, now and again, for now, for good, little by little, all at one, sooner or later, high and low, by and large

 

II

Definition correspondence

Same as above

 

III

Explanation of the IEX + class discussion

Same as above

 

IV

Learning the grammar rules

Same as above

 

V

Multiple-choice exercise

Same as above

 

VI

Writing exercise

Same as above

 

6.6.3.2    A.J. Thomson and A.V. Martinet (3rd ed.) 1986: A Practical English Grammar

 

            In this book, the writers devoted a 37-page chapter, entitled Phrasal Verbs, to the multi-word verbal combinations.  In the introduction of the above mentioned chapter we read the following:

 

            ‘In modern English it is very usual to place prepositions or adverbs after certain verbs to obtain a variety of meanings: give away = give to some one/anyone; give up = abandon (a habit or an attempt); look after – take care of; look for = search for, seek; look out = beware’

            It is also important to learn whether the combination is transitive (i.e. requires an object) or intransitive (i.e. cannot have an object):

 

Look for is transitive: I am looking for my passport.

Look out is intransitive: Look out!  This ice isn’t safe……………….

 

            Note that it is possible for a combination to have two or more different meanings, and to be transitive in one/some of these and intransitive in others.  For example, take off can mean ‘remove’.  It is then a transitive expression: He took off his hat.

 

Take off can also mean ‘rise from the ground’ (used of air-craft).  Here it is intransitive: The pane took off at ten o. clock…’

(Thomson and Martinet, 1986:315)

 

            The chapter includes a considerable number of MWV in current use presented in alphabetical order.  Some examples of the verbal combinations included in this book are: account for, allow for, answer back,…..; back away, back out, back sb up,….; back against, be away, be back, be for, be in, be in for, be over,….; bear out, bear up; call at, call for, call in, call on,….; look after, look up,….; make for, make out,….; put up with,….; work out.  The treatment of these verbal combinations, in a standard reference of modern and practical English Grammar, is crucial for its explicit concern with these multi-word lexical items: mentioning the usefulness of the possibility of combining verbs with prepositions or/and adverbs (particles) so as to provide new meanings as well as the grammatical information: transitive/intransitive + object/ pronouns position(s)..etc.

 

6.6.3.3    A Practical English Grammar: Exercises Book 2 (app. 6.b.II)

 

            In this workbook, there are 20 exercises, spread over 28 pages (from 1 to 28), with answer key (p.p. 166-170).  This book proved useful and valuable for the pre and post-tests given to the subjects in this study as well as its contribution in the contents of the explicit taught course.  The 20 exercises cover the following verbal constructions:

 

·        Combinations with get and be (ex.no.97)

·        Combinations with look and keep (ex.no.98)

·        Combinations with go and come (ex.no.99)

·        Combinations with take and run (ex.no.100)

·        Combinations with turn, call and make (ex.no.101)

·        Combinations with give, put and break (ex.no.102)

·        Combinations with clear, cut, fall, hold, let and hand (ex.no.103)

·        Mixed combinations (exercises 104 to 108)

·        Substituting verb + preposition / adverb combinations for other expressions: (Exercises 109 – 110)

·        Combinations with off and on (ex.no.111)

·        Combinations with up (ex.no.112)

·        Combinations with out (ex.no.113)

·        Combinations with down, away and over (ex.no.114)

·        Mixed combinations used in a connected passage (ex.no.115-116)

 

In general, the types of techniques used in carrying out these exercises are as below:

 

1)   Gap-filling (sentences)

2)   Passage-completion (text)

3)   Substitution: verb + preposition/adverb combinations for other expressions.

 

6.6.3.4   Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: supplementary Material: Theme Panels

 

            Based on the fact that the dictionaries could be used as teaching and learning aids, the present dictionary is designed specially for learners of English, using the latest research into the content and structure of Modern English.  It contains the information the learner needs to use phrasal verbs confidently and accurately.

 

The reference encompasses the following:

 

·                    Over 4,500 phrasal verbs correct in British, American and Australian English today.

·                    Thousands of example sentences showing phrasal verbs in context.

·                    Theme panels presenting phrasal verbs in topic groups.

 

It has the features below:

 

·                    A carefully controlled vocabulary made explanations easy to understand.

·                    Clear and detailed information on grammar and collocation.

 

The compilers of this dictionary claim that they have solutions for the problems of teaching and learning phrasal verbs:

 

            “The Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs addresses all the problems associated with this rich and complex area of the English Language and presents information in a way which is clear and helpful.

            …Information on the grammatical structure of each phrasal verb is presented in an explicit fashion.

            …Clear and precise definitions

…Every phrasal verb is illustrated with examples based on sentences from the Cambridge International Corpus….”

 

            After having mentioned briefly, in the previous paragraphs, the content and the general characteristics of the Dictionary proper, we shall confine ourselves in what follows to a description of the Supplementary Material.

 

            The Dictionary contains supplementary material in the form of theme panels (phrasal) verbs shown in groups according to their meanings).  The theme panels included are the following:

 

·                    Agreeing and disagreeing

·                    Computers

·                    Crime

·                    Emotions

·                    Food and drink

·                    Giving and getting information

·                    Illness

·                    Money

·                    Reading, writing and studying

·                    Relationships

·                    Speaking and conversation

·                    Thinking and considering

·                    Travel

·                    Weather

·                    Work

 

            These themes are presented in the form of short paragraph(s) putting the PHV on focus, in bold print, in context.  Then, there follows explanations of these PHV using definitions.

In appendix 6.c.I, we provide the reader with examples of this supplementary material.

 

6.6.3.5    Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: Exercises (app.6.c.II)

 

            In this Dictionary there is an attached part which is entitled photocopiable exercises (20 exercises). This material is given with answer key.  The compilers emphasize the importance and usefulness of this material:

 

            “This makes it a unique resource which can be used not only for reference purposes but also as valuable classroom or self-study learning aid”

McCarthy et al, 1997:vii

 

However, the exercises centred mainly on the following PHV, as the table below reveals:

TABLE – 81

CONTNTS OF EXERCISES / ACTIVITIES APPEARED IN CUP INTERNATIONAL DICTIONARY OF PHV

 

Ex. No.

Technique used

MWV included

1.a

Choosing the correct meaning of PHV from given words

Blow u, put up with, call off, egg on, pass away

1.b

Gap filling: putting PHV into the gaps in given sentences

Same as above

2

Matching: Match the remarks on the left with the responses on the right

Bring up, ripe off, eat out, lie in, pack in

3

Find the suitable word to be used with PHV

Wear out, set up, face up to, flag down, check into, bottle up, rub out, take after, hand in, fork out.

4

Gap filling: putting the correct preposition into the gaps in sentences

Verbal combinations: fall out, own up, break up, miss out + prepositions: over, with, to, on

5

Putting the correct particles into the empty bubbles

Run for, run into, run off, run up, run out of

6.a

Choosing the correct meaning of PHV from given words

Dream up, keep on, split up, polish off, talk into

6.b

Gap-filling

Same as above

7

Matching: matching the remarks on the left with the responses on the right

Put…by, keep…off, take sb out  / cheer…up, fall for, figure sth out.

8

Finding/choosing the suitable words to be used with PHV

Get across, lay off, hand out, rent out, take over, wolf down, take up, zip up, cross out, type up

9

Gap filling: putting the correct prepositions into the gaps in given sentences

Verbal combinations: drop out, cut down, wait up, step down, look in + prepositions: as, for, on, of

10

Putting the correct particles into the empty bubbles

Look after/through/forward to/upto / up

11.a

Choosing of the correct meaning of PHV from a list of words

 

11.b

Gap filling: putting PHV in sentences

Same as above

12

Matching: match the remarks on the left with the responses on the right

Pass up, show off, call s back, chicken out, pull through

13

Choosing the suitable words to be used with PHV

Fill in, sail through, sort out, dish out, wrap up, go down with, give in, tidy up, cheer on, draw up

14

Gap-filling: putting the correct prepositions into the gaps in given sentences

MWV: finish off, split up, come across, stand out, tip off + prepositions: into, from, about, as, with

15

Putting the correct particles into the empty bubbles

Bring up/about/back/out/down

16.a

Choosing the correct meaning of PHV from given words

Make up, stick up for, ring up, give up, talk over.

16.b

Gap-filling

Same as above

17

Matching: match the remarks on the left with the responses on the right

Look after, move out, swot up (for), catch up with, hang up

18

Choosing the suitable words to be used with PHV

Try on, get on, get into, leaf through, come up against, close down, use up, pack in, block off, give out.

19

Gap-filling:

Putting the correct prepositions into the gaps in given sentences

MWV:

Dress up, go on, take over, run off + prepositions: from, as, on, about, in

20

Putting the correct particles into the empty bubbles

Take after / down / on / up / off

 

(Source: CUP: Dictionary of Phrasal Verbs, 1997)

 

The elicitation techniques used in these exercises could be summarized as below:

 

  1. Choose the correct meaning of the PHV from given options.
  2. Put the PHV into the gaps in the sentences provided.
  3. Match the remarks on the left with the responses on the right.
  4. Which word can be used with the PHVs below?
  5. Put the correct prepositions (a list is given) into the gaps in the sentences below.
  6. Put the correct particles into the empty bubbles.

 

            In this Dictionary an answer key is provided (pp.380 – 381) allowing for self-study and evaluation.  Specimen of this exercises material will be given in appendix 6.c.II of the present study.

 

6.6.3.6   Cambridge International Dictionary of Idioms: Supplementary Material:

              Theme Panels (app.6.d.I)

 

            The general characteristics and content of the dictionary, as shown by its compilers, are as follows:

 

·                    Around 7,000 idioms current in British, American and Australian English.

·                    Thousands of example sentences based on the Cambridge International Corpus.

·                    A carefully controlled defining vocabulary making explanations easy to understand.

·                    Guidance on the most useful idioms to learn

·                    Theme panels presenting idioms in topic groups

·                    Photocopiable exercise material

 

            In what follows, let us take up the theme panels materials in some detail.  These theme panels showing idioms in groups according to their meaning or function.  In introducing the above material the compilers of this dictionary state its usefulness in teaching/learning of IEX:

 

            “this dictionary aims to help you not only as a comprehensive reference

            book but also as a valuable learning aid”

 

            The theme panels provided in this reference are:

 

·        Anger

·        Business

·        Dishonesty/honesty

·        Happiness and sadness

·        Health

·        Helping

·        Intelligence and stupidity

·        Interest and boredom

·        Liking and not liking

·        Money

·        Power and authority

·        Remembering and forgetting

·        Speaking and conversation

·        Success and failure

·        Understanding

 

            These theme panels are shown in short passage highlighting the EIX on focus, in bold.  Then, there, follows explanations of these IEX using definitions.

 

Appendix 6.d.I of this study equipped the reader with illustrations of these theme panels.

 

6.6.3.7    Cambridge International Dictionary of Idioms: Exercises (app.6.d.II)

 

            As its complementary dictionary (the Dictionary of Phrasal Verbs), this reference supplied the reader with material entitled photocopiable exercises.  Again, this material is provided in conformity with the role of the dictionary as a valuable teaching and learning aid.  This material encompasses 20 exercises.  A sample of this exercise material will be reprinted in appendix 6.d.II of the present dissertation. They are centred on the following IEX, as the table below demonstrates:


TABLE – 82

CONTENTS OF THE EXERCISES APPEARED IN CUP: INTERNATIONAL

DICTIONARY OF IDIOMS: EXERCISES

 

Ex.No.

Technique used

IEX included

1

Matching meaning

Try your hand at, over the moon, get the message, be on tenterhooks, take your hat off to

2

Gap filling: Putting IEX into the gaps in sentences

Same as above

3

Matching: Match the remarks on the left with the responses on the right

q       Make…bed and…have to lie on it

q       Put sb money where his/her mouth is

q       Over my dead boy

q       To laugh on the other side of his/her face

4

Find the equivalents:

Comparison: British and American English

q       Be left holding the baby

q       Have green fingers

q       Throw a spanner in the works

q       Be all fingers and thumbs

q       Blow your own trumpet

5

Filling in the missing words

q       To get to the house, turn left by the church and follow your…

q       I don’t know why I bother giving her advice.  It goes in one…and out the other.

q       He’s been on several TV shows, shooting his…off about the royal family.

q       Peter and I got off on the wrong…because of a silly disagreement over who should make the coffee.

q       We were readily busy, but Stefan didn’t lift a…to help.

6

Filling in the missing words

Comparisons: As – as…

-         It’ll be as safe as…

-         As white as…

-         The soil is as… a bone

-         As good as…this morning

-         It’s as….as a rock.

7

Choosing the correct preposition, from a list to fill in the gaps in certain sentences

Prepositions: from, with, at, about, for

8

Filling in the missing words

Similies: verb + like + noun:

·            When England lost the World Cup he…like a baby.

·            Make sure you cook plenty of food.  Berek…like a horse.

·            After all that fresh air, I’ll sleep like a…tonight.

·            When he gets angry, he swears like a…

·            Her speech was long and boring.  It…like a lead balloon.

9

Choosing the correct IEX from given options, to fill in the gaps in provided sentences

Dark horse, sour grapes, Achilles heel, red tape, fat cats

10

Choosing the suitable words from the lists on the right to fill in the gaps in sentences

(Collocation)

pressure, anger, comments, John, work

e.g. I’m up to my eyes in work at the moment

11

Gap-filling (grammar): fill in the gaps in sentences with the correct form of the verb on the right

Finish, cancel, make, criticize, win + given sentences

12

Choosing the suitable description

·            have a whale of time

·            go through the mill

·            be not all moonlight and roses

·            like a dog with 2 tails

·            on the scrap heap

13

Using the opposite of IEX to fill in the gaps in given sentences

·            get on sb’s case

·            slow on the uptake

·            get in sb’s hair

·            get on your high horse

·            close your eyes to

14

Gap-filling

Choosing one of the phrases from a given list to fill in the gaps in sentences

(Other languages used in English idioms)

Je ne sais quoi, compos mentis, ad nauseam, au fait, laiseez faire

15

Gap-filling

Idioms using ‘ball’:

·            The ball’s in their court

·            Have a ball

·            A whole new ball game

·            On the ball

·            Set the ball rolling

e.g. I want everyone to be involved in the project, so I’m organizing a meeting to set the ball rolling

16

Finding another word which can be used for each of the underlined words

 

 

 

 

Same idiom, different form:

Arm   hand

Putting   sticking

In    at

Sniffed   sneezed

Problems - troubles

17

Gap-filling

theme : anger

tempers (frayed)

(come to) blows

(go) ballistic

(cage) be rattling

(blood) boil

18

Matching: match up the pairs on the right to fill in the gaps

Black and blue, airs and graces, tea and sympathy, spick and span, fair and square

19

Choosing the (un)suitable description:

(honest / dishonest…clever / stupid…)

·        a square peg in a round hole

·        as honest as the day is long

·        many strings to her bow

·        get(s) people’s backs up

·        a couple of sandwiches short of a picnic.

20

Matching: Match the sentence on the left with the response on the right

(Idioms about behaviour):

·        be in sb shoes

·        give sb the shirt off sb’s back

·        pull sb socks up

·        bet sb boots

·        be tied to sb’s (his mother’s) apron strings

 

Source CUP: Dictionary of Idioms, 1998

 

6.6.3.8  Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs Workbook (app.6.e)

 

            There are 2 dictionaries by the COBUILD in respect of Phrasal Verbs and Idioms: the Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs and the Collins COBUILD Dictionary of Idioms.  These 2 sources are accompanied with 2 workbooks: the Collins COBUILD Phrasal Verbs Workbook and the Collins COBUILD Idioms Workbook.  However, in this section, we will devote much time and space, for practical considerations, for the phrasal verbs workbook.

 

            This workbook was written by Malcolm Goodale (1993).  The fact that the author is a teacher (at the United Nations in Geneva) makes it a practical teaching and learning material since it is originated from real teaching and learning situations.  This stimulating book helps students from an intermediate and advanced level to master the meaning of phrasal verbs and use them effectively and appropriately.  Practice is approached through the individual particles, such as in, out, and up, as described in the Particles Index of the Dictionary.  The units of workbook material offer carefully graded exercises that can be used in class or for self-study.

 

            The following points cold be mentioned as general characteristics of the workbook:

 

·                    Based on the evidence of COBUILD (using Cambridge International Corpus) including real examples

·                    Around 300 phrasal verbs given detailed treatment

·                    Graded activities to promote thorough understanding and natural use

·                    Guidance on synonyms and register, in the section entitled ‘Language Comments’.

·                    Full answer key included, to allow for successful independent use.

 

            In the introduction to this workbook, the writer clarified its approach, the nature and content of the book, how to use it, and general information about sections division and exercises:

 

            ‘… Though the workbook can be used on its own, more benefit will be gained by working closely with the Dictionary.

 

            The workbook practices the most important phrasal verbs, with around 300 different meanings.  Almost 50% of these are formed with 18 common verbs.  Six common verbs (bring, come, get, go, put and take) account for nearly 30% of the phrasal verbs in this workbook.  This workbook is a vocabulary book rather than a grammar book.

 

            There are ten units of material centred on the following particles: away, back, down, in, off, on, out, over, up as well as other particles.  The first nine units deal with single particles and these units are arranged in alphabetical sequence in the book; the final unit concentrates on seven more particles.  All the units follow a similar format, and can be studied in any order.  As this book is designed both for class-work and self-study, an answer key to be practiced in each section of the unit….

 

            If a category of meaning includes phrasal verbs which are particularly difficult to understand, the first exercise, asks you to complete the definitions of some or all phrasal verbs, subsequent exercises involve matching phrases or sentences; choosing the phrasal verb that best fits a grapped sentence, from three alternatives provided; deciding on an appropriate phrasal verb to fill a gap, where no alternatives are given…

 

            At the end of each unit there is a separate section on revision exercises, so that you can check your progress’.

(Malcolm Goodale, 1933:iv)

 

            Overall, ‘Collins COBUILD Phrasal Verbs Workbook’ is a useful and practical text that enables the learners to master this component of vocabulary.  These characteristics make this book indispensable in teaching and learning phrasal verbs which represent a major part of multi-word verbs – the second element of the present study title.  Examples of the material appeared in this book are provided in appendix 6.e.

 

            It will not be out of place if we mentioned below (in or presentation of the different and various possible resources to draw on in developing the explicit course on IEX/MWV) the Collins COBUILD Idioms Workbook.

 

Collins COBUILD IDIOMS WORKBOOK (1996):

 

            Malcolm Goodale continued his effort to provide the readers with ‘workbooks’ to accompany COBUILD Dictionaries: after writing Collins COBUILD Phrasal Verbs Workbook (1993), discussed above, he published Collins COBUILD Idioms Workbook in 1996.

 

            It focuses on 250 of the most common idiomatic expressions in current use in British and American English.  It is organized in 30 chapters, each of which looks at a group of IEX centering around a particular theme.  The material is suitable for both class work and self-study.  The fact that it is written by a teacher makes it a reliable material since it is based on real classroom interaction and experience.

 

            As his first workbook on phrasal verbs, this text is useful and closely relevant to the present study since it provides opportunities for practicing idiomatic expressions.

 

6.6.4    Evaluating the materials for the Explicitly Taught Course (ETC)

 

            In this section we will be involved in the selection of the materials for the Explicit Taught Course on IEX/MWV for the subjects of the study: the Sudanese learners of English at the tertiary level.  These materials are workbook(s) and others of supplementary kind (i.e. to complement the workbooks, course books, dictionaries/references etc.)  The desire to look for new materials stems from a dissatisfaction with what is being currently used and we shall compare a number of different and various alternatives.  Whatever the reasons for considering whether or not certain materials are appropriate for the target students, the decision that we take is vital.  It is vital because we will take at least some of our ideas from the textbook, and may use it as the basic syllabus for the course.

 

            Before attempting to evaluate the materials in the ETC, we have come to some conclusions about our students and what their needs (problems and difficulties etc.,) are (see chapter 5).  This knowledge is necessary for us to be able to judge the materials in the light of our knowledge of the students who may eventually use them.  After drawing up a profile of the students (our subjects) and their needs; we can then go about evaluating materials that seem to be suitable for the students in two ways.  One of these ways is to study the book etc., and see how well it matches our students and their needs. In doing this, Harmer materials evaluation from is useful: Jermy Harmer, 1983 (pp.241/244) (see appendix 9 of this research).  Another is to implement/pilot the course.  The ETC materials were tried out on the Sudanese students at university level and the results were measured (POT). Once again, after such experimentation the materials evaluation form is useful here.

 

            Thee are two steps, then, in the evaluation of the materials (used in ETC): the first is having a profile of the students and their needs which leads us to conclusion about the type of material(s) which would be appropriate for them, and the second, subsequent step, is applying this knowledge to the completion of the materials evaluation from (MEF), which aims to measure how far the materials under consideration match up to student needs and the general methodological principles and techniques of teaching/learning these multi-word lexical items.

 

            Armed with knowledge about our students we can (now) evaluate materials that seem to be more or less appropriate for our students’ personalities, needs and problems and difficulties.

 

            In the materials evaluation from questions are asked which demand the answer ‘yes’ or ‘no’ and an additional comment.  The materials evaluation form has seven major headings.

 

1.         Practical considerations,

2.         Layout and design,

3.         Activities,

4.         Skills,

5.         Language type,

6.         Subject and content, and

7.         Guidance

Using the M.E.F., we arrived at the following about the materials used in the ETC:

 

1.         Practical consideration:

 

            The price of the materials is right for the students.  The integral parts of the course are available.

 

2.         Layout and design:

 

            The materials look attractive to the students (this does not necessarily mean full-colour photographs).  The design is suitably scientific-looking in a clear and interesting way.

 

3.         Activities:

 

            The range of language input and that there is a variety of communicative activities in the materials is reasonable.  There is a substantial amount of language input and that there is a variety of communicative activities.  The practice activities are useful and motivating and the presentation of language takes place in realistic and motivating contexts.

 

4.         Skills:

 

            The ETC material answers the students’ needs (from the description of the problems/difficulties that we have previously discussed).  The right and necessary skills are included (guessing from context) and the balance between the different (macro/sub-skills) is appropriate for the students: reading comprehension and guessing vocabulary from context etc.

 

5.         Language type:

 

            The language in the materials is realistic.  The language is at the right level for the students.  It is of the right type.  The progression of ‘new’ language is logical and appropriate for the students.  That is, how and in what order, students are asked to produce new language.  In general, the students are able to build on what they already know so that there will be some connection between what they have just learnt and what they are learning now (in the ETC).  The materials provide a sequence that is intelligible to the learner rather than unconnected items thrown into a course at random.  Reconsider the 3 main sections of Practice with Idioms:

 

I.                    Intransitive Verbal combinations

II.                 Transitive Verbal combinations

III.               Nominal, adjectival and adverbial forms

 

6.         Subject and Content:

 

            When analyzing the topics etc. included in the course we found that they matched up to the students’ personalities, backgrounds and needs.  The subject and content are relevant to our students’ needs, are – at least sometimes – realistic, they are interesting for the learners and there is sufficient variety to sustain motivation.

 

7.         Guidance:

 

            There is sufficient guidance not only for the teacher but for the students.  For the teacher, there re clear explanations of how the material can be used to its maximum advantage.  For the student, the materials are clear, easy to follow (in terms of instructions, etc.) and have clearly stated objectives that both students and the teacher(s) can understand.

 

For the above mentioned reasons we recommend that the materials should be used.

 

6.6.5    The Implementations of the explicitly taught course on Idiomatic Expressions and Multi-Word Verbs

 

            In the previous sections (6.6.3 and 6.6.4) an attempt has been made to present and examine eight sources of materials to draw on in building up the explicitly taught course on IEX and MWV for the Sudanese learners of English at the tertiary level.  These sources are:

 

1.                  Practice with Idioms (Feare 1980)

2.                  A Practical English Grammar

3.                  A Practical English Grammar Exercises Book 2

4.                  Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: Themes Panels

5.                  Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: Exercises

6.                  Cambridge International Dictionary of Phrasal Idioms: Themes Panels

7.                  Cambridge International Dictionary of Phrasal Idioms: Exercises

8.                  Collins COBUILD Dictionary of Phrasal Verbs Workbook + Collins COBUILD Dictionary of Idioms Workbook.

 

            Generally speaking when checking the suggested materials, for the ETC on IEX/MWV of English, against the evaluation criteria listed below, we found that these materials share, more or less, these conditions and, thus, they seem suitable and appropriate for the Sudanese Learners of English at the university level:

 

q         Teaching Skills (Performance) and Knowledge (Information)

 

            The emphasis of the students needs is on both skills instruction and knowledge instruction: There is a balance between performance and information.

 

q         Scope

 

·        The range of skills taught matches the range specified in our instructional objectives.

·        The skills can be taught in the allotted time.

 

q         Sequence

 

·        Skills required for the performance of other skills are taught first.

·        Skills are cumulative

 

q         Manageable Steps

 

Instruction is presented in steps that are appropriate for the target audience.

 

q         Lesson Structure

 

·        There is a structured ‘lesson’ to teach specified objectives.

·        The lessons contain a section that teaches instructional background.

·        Information required to perform the skills under specified conditions is provided.

·        A detailed description of how to perform the skill is provided.

·        The lessons contain useful examples.

·        Students are encouraged to practice skill taught in formal exercises.

·        Exercises clearly relate to the performance of the skill.

·        Exercises require the use of skills taught in previous lessons (are cumulative)

·        Integrative exercises are provided (the skills are practiced “in context”).

·        Enough exercises are provided for adequate practice.

·        Feedback is provided about required responses

·        Feedback gives clear description of required response.

·        Where appropriate, feedback is explained in detail.

·        Feedback “anticipates” students’ concerns, problems, and questions and addresses them.

 

q         Format

 

            The instructional format of the materials is appropriate.

 

q         Appropriateness

 

·        Content is appropriate for the age of the target population.

·        Mechanics of the materials (instructions, response mode, feedback etc.) are appropriate for the target population.

·        Instructional style is appropriate for the purpose of the materials

·        Content is closely related to instructional objectives.

 

q         Accuracy and Completeness

            Content is accurate and complete.

 

q         Interest and student motivation

 

·        Lessons ‘build in’ for successful learning.

·        The materials use a variety of motivational techniques.

·        Content is presented in an interesting style.

 

q         Cultural Bias and Stereotypes

 

·        The materials are free from bias and stereotypes

·        The materials contain positive role models for the target population.

 

q         Quality of Writing

 

·        The materials do not contain spelling, typographical or grammatical errors.

·        The style is clear, concise and interesting.

 

q         Method of Delivery

 

            The materials are compatible with the desired method of delivery of instruction: a combination of teacher directed and independent/individual student basis.

 

            From the above eight materials discussed in the previous sections, the researcher piloted the first three of them: those are namely:

 

  1. Practice with Idioms (Feare1980).
  2. A Practical English Grammar (A.J. Thomson & A.V. Martinet)
  3. A Practical English Grammar: Exercises Book 2

 

            In what follows, we shall try to give a brief account of the administration of the ETC to the subjects of the present study.

 

            Despite the paucity of research on the possibility of improving L2 vocabulary knowledge/mastery through the explicit instruction, we hypothesized that our learners could benefit from explicit teaching of idiomatic expressions and multi-word verbs.  We believe that such instruction would give EFL learners an exposure to a good dose of knowledge to:

 

·                    understand the concepts of idiomatic expressions and multi-word verbs

·                    familiarize themselves with these two terms

·                    raise their awareness

·                    involve them in the teaching/learning processes: the input must be accomplished through interactional opportunities that the learners get in the acquisition/learning process itself.

·                    Train the students on vocabulary learning strategies, especially the guessing-from-context strategy.

 

The Target Audience

 

            The course was intended for the Sudanese university students majoring in English at the third level.  For justification of the choice of the 3rd year students, see Chapter One: Section 1.3.5.

 

Sampling

 

            In order for the samples to be representative, we selected the students of English departments, faculties of Education and Arts of Khartoum and Elneelain universities respectively. The following were the numbers of subjects.

 

TABLE – 83

NUMBER OF SUBJECTS (STUDENTS) PARTICIPATED IN THE ETC

 

 

University

Faculty

Total No. of students

Sample subjects

Elneelain

Arts

115

65

Khartoum

Education

35

35

Total

150

100

 

Small Scale Sample

 

            The sample size for the experiments/this study could not be expanded because of the availability of limited number of students during the period of the study:  The academic year 1998-1999: (Sep. 1998 – April 1999).

 

            The 35 students of the Faculty of Education, University of Khartoum are the total number of students enrolled at third year at that time while for the Faculty of Arts, Elneelain university, we get this number of students after the exclusion of what are called as the ‘mature students’ (those are part-time students, with different backgrounds, motivation, age etc., which might make the group heterogeneous).  For a detailed description of the subjects of this study see appendix 4: students questionnaire especially the 1st ten questions as well as Chapter 5 data collection etc.

 

The conditions during the ETC

 

            Materials were developed and administered during the regular term/semester of the academic year of the students.  15.12.1998 – 15.4.1999.  Thus, Thus, the course materials were especially designed for the teaching/learning of idiomatic expressions and multi-word verbs with emphasis on the specific features that were found to be problematic for the Sudanese learners of English as a foreign language.  The explicit course was given to the students of Arts and Education faculties of Elneelain and Khartoum Universities respectively.  The total number of the subjects involved in this course is 100.  In particular, the target group, 3rd level students, was taught for 4 months at the rate of 4 hours per week between December 1998 to April 1999.

 

            It is important to mention, here, that having realized the importance of the course on idiomatic expressions and multi-word verbs for the students of English departments, the administration of the Faculty of Education, University of Khartoum and the Faculty of Arts, Elneelain University, represented by the Heads of these departments, facilitated our mission by giving the permission to annex the course with the regular syllabus meant for the students of these departments.  In the case of ‘Linguistics’ as part of the semantic component: considering the fact that idiomaticity is a semantic matter, whereas in the case of the students of Khartoum University, it was taught as ‘special topic’ in language/linguistics.

 

            For Elneelain University the introduced course was allotted a weight of 40 marks to be given by the researcher to the participating students in order to ensure their enthusiasm/motivation, attendance and cooperation throughout the course period.  For Khartoum University the same conditions applied (i.e. the course attached to the regular semester) but the total course marks (special topic in language/linguistics) were devoted to the explicitly taught course on idiomatic expressions and multi-word verbs.

 

            For practical reasons, during the sessions of the course, the students of both universities were not grouped in one class (the distance between the two campuses, the time table, the number of students etc.)  However, the learners were exposed to the same teaching instructions and methods.

 

            This course on idiomatic expressions and multi-word verbs was personally administered/taught by the researcher himself.  The classes were conducted in the form individual basis, group work and the whole class.  It is a formal setting but friendly atmosphere.

 

            In conducting the ETC, the researcher made use of the instructions and guidelines appeared in the introductions to the selected materials especially the valuable section of Feare 1980: Workbook “Practice with Idioms” entitled working through a chapter discussed and presented at length in section 6.6.3.1 of the present study.  Overall, in implementing the course the detailed description of the procedures, techniques, classroom practices, teacher and student(s) role etc., suggested in the chosen  materials were followed as much as possible by the researcher.

 

            Some of the methods, classroom practices and teaching techniques used in the course were:

 

·                    The student as a researcher, as a problem – solver;

·                    The student as a teacher;

·                    The main role of the teacher, here, is facilitator, advisor: he advises the students of the work to be done, guides them through their work and helps them to discover and understand for themselves the rules and concepts associated with MWV/IEX.

 

Then there come the following practical steps:

 

·                    The researcher explained to the students what is meant by multi-word lexical items; multi-word verbs/phrasal verbs; idiomatic expressions as well as clarification of the relation between IEX & MWV and their importance in English Language and everyday use.

·                    The learners were given materials about idiomatic expressions and multi-word verbs: handouts.

·                    The learners were given the opportunity to try guessing the target multi-word lexical items (idiomatic expressions/multi-word verbs).  The students should analyse the contextual setting of IEX/MWV and extract an appropriate definition / synonym.

·                    The learners were made aware of a wider range of the strategies of learning vocabulary with special emphasis on the strategy of inferring /guessing the meaning from the context.

·                    The learners were trained to use effectively the guessing-from-context strategy in handling the meaning of idiomatic expressions/multi-word verbs.

·                    The students were encouraged and helped to figure out the semantic and grammatical rules, which govern the knowledge and use of IEX and MWV, through comparing sets of correct and incorrect sentences in various and different activities and exercises.

 

 

6.7       The Post-test

6.7.1    Introduction

 

            In this section, we will try to evaluate the performance (written production/reception) of the subjects of the present study using a post-test.  The students were tested after receiving an explicit taught course on idiomatic expressions and multi-word verbs of English.

 

            The main objective of this test is to find out what effect /impact the explicit taught course (ETC) on IEX/MWV has on the knowledge and use of the subjects on these two vocabulary areas.  That is, assessing the concrete development and effect that the teaching/learning suggestions, forwarded in the previous section of this study, have o the learners’ mastery over these multi-word lexical items.

 

            As it has been indicated in chapter 5 of this thesis, the pre-test and the post-test are constructed using the same format, the same sources, the same number of questions, items and the same instructions (rubrics). The sub-tests types are similar: passage completion/gap filling choosing from a given list, substitution/matching, errors identification/recognition, sentence writing and paraphrasing.  In sum, the two tests are parallel.  The only main difference is the vocabulary items tested: in the pre-test, for example, we include the MWV find out and in the post-test the MWV make out.  However, the post-test is part of materials the subjects are familiar with (because of the introduction of the course on IEX/MWV) which is not the case in respect of the pre-test.

 

 

 

6.7.2    Construction of the Post-test

 

            In compiling/constructing the post-test we draw mainly on the following sources:

 

·                    A.J. Thomson and A.V. Martinet (1986) (4th ed.) A Practical English Grammar: Exercises Book 2 (see appendix 6.b.II)

·                    Ronald E.Feare (1980) Practice with Idioms (appendix 6.a)

·                    Others: The Dictionary of American Idioms etc.

 

In what follows an attempt will be made to give a brief description of the present test.  Overall, the test consists of five sub-tests.

 

Question one ‘a’  is a passage completion using the technique of gap-filling with a pool of answers (a given list).  In this question, meaning is tested and to some extent grammar and collocation.  The task is a comprehension of the input text then completion of the passage.  The number of the tested items is 20 MWV.  This question is allocated 20 marks ( ˝ for each correct completion).

 

Question ‘b’ is a transformation task.  This sub-question includes 2 parts:

 

(i)                  passive transformation

(ii)                nominalization

 

            A group of sentences (5) were given in each part and the testee has to change them according to the instructions provided.  When transformation can not be applied the test-taker has to indicate that by writing ‘not possible’.

 

            The objective of this question is to test the students’ ability to transform grammatical structures.  That is, testing the ability of producing different and various structural patterns using basic sentences.  The total number of items/sentences focused on in this task is 10:5 passive transform and 5 nominalized form.  1 mark is devoted for each correct answer.  Examples of this sub-question are:

 

From (i) Passive transform:

 

(1)    The police have cleared all our characters (MWV)

(2)    George had spilled the beans (IEX)

 

From (ii) Nominalized transform:

 

1.          His promotion has stepped up their status

2.          They have mixed up the exam papers.

 

Question two: the testing technique used in this question is substitution/matching.  The testee  has to comprehend the given sentences then select the equivalent definitions/synonyms from the provided list.  It requires the student to analyse the contextual setting of the EEX/MWV and to extract the appropriate substitutes.  The major objective of this task is to measure the subjects’ ability to understand and substitute IEX/MWV by choosing the suitable equivalents.  40 items are provided, here, which are sub-divided into four sections on the basis of the grammatical category they belong to.  These units are: verbal combinations, nominal, adjectival and adverbial.  As an illustration we can take the examples below (as representing the 4 categories in this question):

 

1.         I thought John and Mary were happy, but they recently got a divorce; how did it come about? (verbal)

25.       The volunteer was so dedicated to the politician that he put is heart and soul into all his work (nominal).

33.       In the difficult court case, the judge’s decision was fair and square for both sides, (adjectival)

40.       Although people would like to leave forever, everyone has to die sooner or later (adverbial).

            (N.B.: we retain the serial numbers of the items as appeared in the test.)

 

Question three:  The testing technique used in this question is errors identification/recognition.  The testees were asked to indicate whether the given sentences are correct or incorrect.  The main goal of this task is to test the subjects’ ability to distinguish between correct sentences and wrong ones.  This distinction should be made on the basis of the subjects’ knowledge of the grammatical rules governing the following aspects of IEX/MWV among others:

 

·                    prepositions / particles and noun objects/pronouns position(s) in relation to the verb.

·                    fixation/freedom of the forms of the words in the IEX.  E.g. plural/singular.

·                    arrangement of the components of an IEX: the word order within the given IEX.

·                    choice of the appropriate conjunction in an IEX.

 

40 sentences are provided in this question.  These items are classified into 4 sections: verbal, nominal, adjectival and adverbial combinations.  This task was given 20 marks.  Though there is a 50/50 chance of getting the correct response/answer by mere guessing, no attempt has been made to penalize the wrong answers by subtracting more than ˝ mark.  The number of the items in this question (40) as well as the arrangement of these items in various sets are intended to compensate for this chance factor.  Some examples of this sub-test are given below:

 

 


1.     The company fell through its plan.

3.     The Chairman early showed up.

4.     The Chairman showed up early.                                                                            verbal

13.   The lawyer stuck it to.

14.   The lawyer stuck to it.

27.   Before going on vacation I accomplished an odd and end.

28.   Before going on vacation I accomplished some odds and ends.       nominal

30.   The judge’s decision was quite fair and square.

31.   The judge’s decision was quite fair or square.                  adjectival

36.   Jim looked high and low for the book.

37.   Jim looked for the book high and low.                                adverbial

 

Question four: In this sub-test, the multiple choice technique is used.  Note that multiple choice items are tricky and time consuming to compose, but, if the answers (options) are clear it is very quick and easy to mark.  The main objective of this question is to test the subjects’ knowledge of the different and various meanings of IEX/MWV in context as well as their mastery over the grammatical behaviour of these multi-word lexical items.

40 items were provided in this task.  These items are grouped under the following grammatical units: verbal, nominal, adjectival and adverbial.  20  marks are devoted to this question: each correct answer gains ˝ mark.  As many of the objective test types, there is a possibility in this technique to arrive at the correct answer by mere guessing.   A testee who does not know the answer in this question has a 25 percent chance of being right by guessing (since there are 4 options).  Again, as has been done in question 2 of this test, no attempt is made to penalize the wrong answers by subtracting.  Every correct answer should be regarded as a genuine response and merits ˝ mark.  Some examples of this question are:

 

1.         If you weren’t so careless, your typewriter woldn’t……………

            a. break down     b. come about     c. break in      d. break out

(verbal)

30.       When I make a final decision, I never have ……………..

            a. close calls    b. pins and needles     c. second thoughts     d. ins and outs

(nominal)

 

39.       Are you being…….when you insist on such narrow-minded decision?

            a. last straw    b. clear-cut     c. fair and square   d. all-out

(adjectival)

 

36.       Wouldn’t it be nice if we could eliminate all war and violence……….

            a. for now     b. for good       c. time and again       d. now and again     

(adverbial)

 

Question five ‘a’:  Sentence writing technique is used in this question.  The testee has to understand the given sentences/statements then produce the required responses.  It requires the student to write a brief, original sentence using IEX/MWV in correct response to a specific question.  The context is provided but must be developed appropriately.  The main objective of this task is to test the subjects’ ability in producing a meaningful, grammatical sentence on the ground of their comprehension (interpretation) of the given stimuli.  30 items are tested in this question.  These items cover the following grammatical categories: verbal, nominal, adjectival and adverbial.  The marks devoted to this sub-question are 15 marks: each correct response receives ˝ mark.  Examples of the items in this question are:

 

3.         When a vocabulary word is very difficult, how do you try to catch on?   (verbal)

20.       In what situation would you be on pins and needles?           (nominal)

24.       Which of your activities are few and far between?            (adjectival)

30.       What bad habit would you like to stop sooner or later?         (adverbial)