Home
| Next
The teachers' opinion were also ascertained on the following points : 1.
Number of languages the teachers prefer to be taught 2. Motivation for learning
of languages 3. Difficulties faced by the students in learning of languages
4. Difficulties faced by the teachers in the teaching of languages
As in the case of parents here area-wise analysis of data was done, classifying
the teachers into categories-first, rural and semiurban, and the second, urban.
Since little variation was found in the responses of teachers from the two areas-rural
and semiurban - they were combined together for the purposes of analysis and interpretation.
We are now going to discuss, one by one, each of the above mentioned points on
which the opinions of the teachers were sought. 1.
Preferred number of languages
The percentage distribution of the responses of the teachers to the question as
to how many languages the students should be taught is presented below in Table
9. Percentage
Distribution of Teachers' opinion regarding the Number of Language to be taught
in the school
|
Category
I
|
Category
II
|
Category
III
|
Category
IV
|
Preferred
No. of Languages
à AREA
â |
2
|
3
|
4
&
above
|
Total
of categories
|
OVERALL
Rural
- Semi-urban
Urban
|
9.7
--
13.0
|
53.2
81.3
43.5
|
37.1
18.7
43.5
|
90.3
100.0
87.0
| From
the perusal of the above table the following trends emerge. It appears
that a larger percentage of teachers (53.2%) prefer the teaching of three languages
only. A smaller percentage (37.1%) prefers the teaching of four and more languages.
This is just the opposite of the responses of the parents and the students where
a larger percentage preferred four and more languages, and a smaller one only
three languages (eg. Table 1 and 5). This trend is also reflected in the area-wise
analysis. This shows that while the teachers are in favour of teaching several
languages (90.3% of them prefer the teaching of three and more languages), the
majority of them would like to stick to the present policy of teaching of three
languages only. The teachers, unlike parents and students, have to share the major
thrust of language teaching programme and, therefore, they are cautious and realistic
than getting overswayed by enthusiasm without considering the condition and realizing
the consequences.
The above trend is fully supported by the rural-semi urban teachers from whom
81.3% prefer to stick to the teaching of only three languages. It appears that
the rural teachers are overwhelmingly in favour of teaching of three languages
(none of them want only two) as they have in mind first the aspirations of the
rural and semiurban society to compete with the fast moving urban society, and
secondly, the needs of the nation. However, they are extremely cautious at the
same time, when it comes to exceed the limits of three languages. They are aware
of the teaching conditions and are, therefore, very realistic in their preference.
The urban teachers do not present a very clear picture since they are evenly divided
(43.5% each) over the question of teaching only three languages and four and more
languages. Even 13% of them would like the teaching of two languages only. Even
13% of them would like the teaching of two languages only. Though such teachers
are in a small minority yet it shows that there are in our schools, particularly
the urban ones, some teachers who, for whatever be the reason, do not favour the
three language formula and would like teaching of two languages to be sufficient
for the needs of the society. Over the question of teaching of several languages
there are equally strong two shades of opinion. The first is a conformist one
supporting the teaching of three languages to be sufficient as part of our national
language policy. The second set of opinion does not consider three languages to
be enough considering the needs of a modern child. They probably have in mind
the teaching of mother-tongue, English, Hindi, a classical language and an international
language. They also consider the urban atmosphere and the teaching conditions
conducive to learning of four and more languages. 2.
Motivation for learning of languages In order to investigate the extent
of motivation present in the teachers for the teaching of languages, eight advantages
of language learning, teaching, serving as incentives for motivating the teachers,
were suggested to them. They were expected to show either their agreements or
disagreements to each advantage. The statements were as follows: 1.
It is interesting to teach languages 2. It helps in studying different schools
subjects 3. It helps in scoring overall good marks 4. It helps in higher
studies 5. It helps in getting jobs 6. It helps in talking to people speaking
different languages 7. It helps in travelling to different parts of the country
8. It helps in enjoying cinema, magazines, radio programmes etc. The
percentage distribution of the responses of the teachers to each of the above
statements is presented below in Table10 Table
10 Percentage Distribution of Teachers' Opinion regarding Motivation for
Learning of Languages
Motivation-->
Area
| Interesting
to teach language | Helps
in studying different school subjects |
Helps
in scoring over-all good marks |
Help
in getting jobs | Helps
in higher studies | Helps
in talking to people | Helps
in travelling to different parts of the country |
Helps
in enjoying cinema,magzine etc. | OVER
ALL | 100.0 |
77.4 |
82.3 |
88.7 |
75.8 |
87.1 |
75.8 |
88.7 |
Rural
and Semi Urban | 100.0 |
78.9 |
89.5 |
100.0 |
84.2 |
94.7 |
84.2 |
89.5 |
Urban |
100.0 |
76.7 |
79.1 |
83.7 |
72.1 |
83.7 |
72.1 |
88.4 |
The
following trends seem to emerge from the above table. The overall percentages
show that the teachers, like the students, and their parents, are highly motivated.
A very high percentage of them, irrespective of the area to which they belong,
consider learning of several languages to be advantageous. However, the range
of variation in preferences in the case of teachers is very high ranging between
100 percent to 75.8 percent. This only shows that they have responded on the merits
of each advantage. Both the students and the teachers are directly connected with
the situation yet the former have more experience to assess realistically each
advantage of learning several languages.
The overall percentage shows that all the teachers (100% have agreed with the
statement that it is interesting to teach languages. This is exactly the case
with the rural semiurban and urban teachers also. This is only expected and a
welcome feature that our language teachers consider their work to be interesting.
At least they say so. The four statements, over which agreements are high, are
in order 'help in higher studies' and 'help in enjoying cinema, magazines etc.
(88.7% each), 'help in talking to people' (87.1%) and 'help in scoring overall
good marks' (82.3%). It will appear that these four advantages have been selected
both from the integrative and non-formal educational incentives. Similar is the
trend with the statements of comparatively lower agreements, which in order are
'help in getting jobs, and help in travelling to different parts of the country'
(75.8% each). As a result of their experience the teachers, as a professional
expert body, have picked up those advantages or incentives which are immediate
as well as long range, instrumental as well as integrative and academic as well
as non-academic. The long range help which language renders in higher studies,
both in one's country and abroad, is considered to be the most advantageous feature
of learning several languages. Equally advantageous if considered the immediate
one like enjoying cinema, magazine etc. This is closely followed by the advantage,
'talking to people speaking different languages'. Similar is the case with the
incentive scoring of overall good marks. However, preference is lower for the
advantage 'help in studying different school subjects, which is not surprising
in view of the fact that the medium of instruction or the text books are in regional
languages which the students know very well by the time they reach the secondary
stage. Similarly 'help in travelling to different parts of the country' is considered
to be a very remote advantage since not many students or teachers get the opportunity
or travelling to far of places. If at all they get, it is very infrequent. To
conclude the teachers have picked up those incentives which on the basis of their
experience they consider to be more practical and realistic, and hence more advantageous.
The above trend is supported both by the rural-semiurban and the urban teachers.
One striking feature of area wise analysis is that a higher percentage of rural-semiurban
teachers, in comparison to the urban ones, have given their preferences for all
the statements listed as advantages of learning several languages. It appears
that these teachers are guided by the needs and aspirations of a growing rural
semiurban society, whose children, for their upward mobility, have now to interact
more and more with people and situation much different and far away from the confines
of the environment in which they presently live. This interpretation will be evident
if we examine those statements, which have evoked a very big difference in the
response percentages of the urban and rural-semiurban teachers. These statements,
on the one hand, include advantages like talking to different people and travelling
widely to far corners of the country and, on the other also include those like
getting good marks and securing high positions in life. The specific advantages
which are given below show how the rural-semiurban teachers imagine for their
pupils, who are being taught several languages an indeed wide spectrum for communication,
interaction and growth. 1.
'Helps in higher studies' (Rural-semiurban-100% and urban 83.7%) 2. 'Helps
in getting jobs' (Rural-semiurban 84.2% and urban 72.1%) 3. 'Helps in talking
to people' (Rural-semiurban 94.7% and urban 83.7%) 4. 'Helps in travelling
to different parts of the country' (Rural-semiurban 84.2% and urban 72.1%)
5.
'Helps in scoring overall good marks' (Rural-semiurban 89.5% and urban 79.1%)
Both the urban and rural-semiurban teachers have given comparatively lower preference
for the advantage 'help in studying different school subjects' (urban 76.7% and
rural-semiurban 78.9%). The reason for it has already been discussed. The students
also have given their lowest preference for this advantage of learning several
languages (cf. Table 2).
It will appear from the above discussion that the teachers find multifold advantages
emerging from the learning and teaching of several languages. On the whole, they
are very realistic and practical in their assessment. More of rural semiurban
teachers comparison to urban ones, find learning of languages to be advantageous
from different angles. 3.
Difficulties faced by the students in language learning
The two components of language teaching programme, the students and teachers are
exposed to continuous bi-directional interjection. The teachers are, therefore,
in a position to appreciate and pinpoint the possible difficulties faced by the
students in the task of learning several languages. Hence, seven statements related
to the possible difficulties faced by the students were put before the teachers,
who were expected to show either their agreements or disagreements to them. These
statements which represented three areas - pedagogic, environmental and curricular
were as follows : 1)
Pedagogic a.
Language learning is difficult because learning of grammars for different languages,
at the same time, create confusion. b.
It is difficult because learning of different scripts, at the same time, create
confusion. 2) Environmental a.
It is difficult because there is no occasion to use the language for practice.
b. It is difficult because no extra coaching at home is available. 3)
Curricular a.
It is difficult because there are many other subjects to learn. b. It is difficult
because there are too many text-books to study in each language. c. It is
difficult because lessons are not interesting. The
percentage distribution of teachers' responses to each of the statements is presented
in Table 11. Table
11 Percentages Distribution of Teachers' opinion regarding Difficulties
faced by their students in language learning
Nature
of Difficulty
|
AREA
|
OVERALL
|
Rural-semiurban
|
Urban
|
A.PEDAGOGIC
1.
Confusion in learning different grammars 2. Confusion in scripts of
different languages B.
ENVIRONMENTAL 1)
No occasion to use the language for practice 2) No extra coaching at
home C.
CURRICULAR 1) Many other subjects to learn 2)
Too many textbooks to study in each language 3) Lessons not interesting
|
38.7
30.7
59.7
74.2
43.6
33.9
41.9
|
63.2
52.6
68.4
94.76
52.6
31.6
42.1
|
27.9
20.9
55.8
5.1
39.5
34.9
41.9
| The
following trends emerge from the above table. It appears from the overall
results that quite a sizable percentage of teachers (above 30% in all the cases)
consider learning of languages to be difficult for the students from all the seven
aspects. However, percentage wise, the first four items of difficulty show that
the teachers consider environment followed by curriculum to be the major sources
of difficulty. The four items are as follows: i)
'No extra coaching at home' (Environmental-74.2%) ii) 'No occasion to use
the language for practice ' (Environmental-59.7%) iii) 'Many other subjects
to learn (Curricular-43.6%) iv) Lessons not interesting (Curricular 41.9%)
The
other three items for which the percentages are comparatively lower include both
the statements form the pedagogic area (Confusion in learning different grammars-38.6%
and 'Confusion in scripts of different languages-30.7%) and one from the curricular
area ('too many textbooks to study in each language-33.9). The
most striking feature of the data is that the pedagogic area is considered to
be the source of least difficulty. The environmental and curricular sources are
received as major handicaps. Though both parents and parents also consider environment
to be a major source of difficulty, quite a large percentage among them have selected
items of difficulty from other areas also (cf Table 3 and 8). In fact for the
largest percentage of the student the maximum difficulty is confronted in the
pedagogic area (different grammars create confusion 50.5% cf Table 3). Secondly,
though lack of environmental and familial reinforcements have been considered
to be a major handicap by the students and parents, the percentages in the case
of teachers so is much higher than those of the parents and students. Similarly,
out of the two environmental handicaps 'no occasion to use the language for practice
and 'no extra-coaching at home', the latter has been stressed by a very high percentage
of teachers and the former by the students. Thirdly the curricular difficulties
have been relatively more emphasized by the teachers than the students and their
parents. Besides the difficulty, many other subjects to learn which has been stressed
by parents and students also, though by a lesser percentage, the Item lessons
not interesting has been emphasized by a sizable percentage of teachers.
While
reacting to these statements the teachers were expected to put themselves in the
situation of students and perceive from their point of view the possible difficulties
faced by them in learning of several languages. However, perception, to a great
extent, depends upon personal factors and one's own past experience. One theory
of perception has suggested that, 'we perceive thing as we are not as the things
are'. The famous psychologist Charles Osgood perceived a shop number '400 d as
food' when he was hungry. Similarly one psychologist remarked that he did not
know what Mr. X perceived in his mother but so far as he himself was concerned
he saw the lady either as an old ugly woman as a beautiful one fit to be a night's
companion. What we want to emphasize is the fact the perception is a highly tricky
affair and what others perceive about him. Therefore, it is not surprising to
find differences in the three ways of perceiving the same situation by the direct
consumers students, either parents and the teachers. The defence system of teachers
may also possibly work to influence their perception of students' problems. As
a result they throw the major share of the blame on the homes of the students
which do not provide extra coaching, and to the curriculum itself. The pedagogic
problems are comparatively underestimated. However, this is the one way of viewing
the data. There
are other possible reasons also. As a mature professional body with large asset
of teaching experience, the teachers are in a much better position than the students
themselves or the indirectly concerned parents, to critically assess the curriculum.
They, therefore, consider the language lessons to be not interesting enough to
sustain the interest of the students. They also feel that the student have many
other subjects to learn and hence, they cannot devote themselves adequately to
the study of the language subjects. Secondly, the students are in a better position
than the teachers to assess the pedagogic problems. They are directly concerned
with them since they are the recipients of the system. Teachers as givers are
in a less advantageous position to make the difficulty. Thirdly, the role of environment
in the learning of several languages, which has already been discussed earlier,
is well supported by the teachers' responses also. The environmental factor, 'no
extra coaching at home' may have been stressed most because the teachers have
to face in the class room students coming from different socio-economic, cultural
and educational backgrounds with varying opportunities for coaching at home. May
be what the teachers are attempting to do is undone by the lack of academic climate
in the home and also because of the neglect of the students whose needs are hardly
appreciated. The
students discussed above are particularly supported by the urban teachers. They
stress most the environmental factors followed by the curricular. They perceive
the pedagogic area as offering the least obstacle to learning of several languages.
The first five items of difficulty according to them are as follows :
:i) 'No extra coaching at home' (Environmental-65.1%) ii) 'No occasion to
use the language for practice' (Environmental 55.8%) iii) 'Lessons not interesting'
(Curriclar-41.9%) iv) 'Many other subjects to learn' (Curricular 39.5%)
v) 'Too many textbooks to study in each language' (Curricular-34.9%) The
two pedagogic problems ('Confusion in learning in different grammars 1-27.9% and
confusion in learning scripts of different languages-20.9%) have been considered
to be the source of difficulty by a very low percentage of urban teachers. However,
things are different with the rural-semiurban teachers, who emphasize most the
environmental factors followed by the pedagogic and curricular. The first five
items of difficulty according to them are as follows:
i) 'No extra coaching at home' (Environmental 94.7%) ii) 'No occasion to use
the language in practice' (Environmental-68.4%) iii) 'Confusion in learning
different grammars' (Pedagogic-63.2%) iv) 'Confusion in script, of different
languages'(Pedagogic-52.6%) v) 'Many other subjects to learn' (Curricular-52.6%)
The
other two items which have been slightly less emphasized are from the curricular
area. They are 'lessons not interesting' (42.1%) and 'too many text book to study
in each language' (31.6%). It appears that a larger percentage of rural-semiurban
teachers, in comparison to the urban ones, have stressed all the seven items of
difficulties. It is understandable since the rural-semiurban conditions differ
greatly from the urban conditions. The facilities for the learning of several
languages are much better in the cosmopolitan urban society. More parents are
also educated there to help their wards. The urban schools, on the whole, are
better equipped for the purpose. Therefore, the urban teachers do not see the
difficulties faced by the rural-semiurban students in the same perspective as
their own teachers do. It is, therefore, not surprising that almost all the semiurban
teachers emphasize the environmental factor, 'no extra coaching at home' (94.7%)
and a very large percentage of them, the item 'no occasion to use the language
for practice' (68.4%). Secondly,
there is a very big differences between the two groups of teachers in the assessment
of pedagogic difficulties which have been considered to be obstacles to the learning
of several languages by a, comparatively, a very large percentage of rural-semiurban
teachers of the fact that they are not enough equipped with the modern methodology
of language teaching, particularly with those of the second and third languages,
to handle effectively its nuances and problems. Urban teachers who are, perhaps,
better equipped do not consider pedagogy of language teaching to be an obstacle
in the way of learning of language teaching by the students. However, there may
be one more interpretation of this wide gap between the two groups of teachers.
It is possible that urban sophistication comes in the way of correct assessment
of the pedagogic difficulties in which, in a sense, the teachers have to assess
themselves also since they are directly involved. It is not the case with the
environmental and the curricular areas which are not their creation. Since quite
a high percentage of urban students including those from Central schools find
difficulty with the pedagogy of language teaching, one cannot completely rule
out this interpretation. Thirdly
the curricular area has not only been comparatively more emphasized by the urban
teachers but there is difference also in the choice of specific items from this
area. The rural - semiurban teachers emphasize most 'many other subjects to learn'
(52.6%) but the urban teachers stress the item 'Lessons are not interesting' (41.9%).
It is not that the rural-semiurban teachers have not done s, but in the intra-group
emphasis the urban teachers emphasize the three items from the curricular area
more than the pedagogic one, which is the vice-versa with rural-semiurban teachers.
The only possible reasons seems to be the better opportunity that is available
to the urban teachers for academic interaction and training which make them a
little more conscious and critical about the curriculum. To
conclude the language teachers are aware of the difficulties faced by the students
in learning of several languages. On the whole they consider the environment to
be the biggest source of obstacle followed by the curricular and pedagogic areas.
4. Difficulties faced in language teaching Seven statements,
which included different types of problems related to the teaching of languages,
were presented to the teachers in order to investigate the difficulties that may
might be facing in course of language teaching. They were asked to react to each
of the following statements by way of showing agreement or disagreement.
1. Lack of modern aids. 2. Lack of training in modern techniques of language
teaching 3. Sufficient time is not allotted to language teaching 4. Work
load of language teacher does not permit sufficient time for language teaching
5. Language teaching requires more preparation than the teaching of other subjects
6. Language teaching is a burden because a lot of time has to be devoted to correction
7. Mixed mother-tongue groups are in the same class. The percentage distributions
of the teachers' responses to each of these statements is presented below in Table
12. Table
12 Percentage Distribution of Teachers' Opinion regarding Difficulties
in language Teaching
Types
of Difficulties | Lack
of modren Teaching Aids | Lack
of training in modren Techniques of Language teching |
Time
allotted is not sufficient | Work
load of Language teacher is more | Language
teaching requires more preparation | Lot
of time has to be devoted to correction | Mixed
mothertongue groups are in the same class | OVERALL
|
77.4 |
66.1
|
56.5
|
62.9
|
66.1
|
41.9
|
56.5
| Rural
& Semi- Urban |
87.5
|
81.3
|
75.0
|
75.0
|
75.0
|
56.3
|
43.8
| Urban
|
73.9
|
60.9
|
50.0
|
58.7
|
63.0
|
37.0
|
66.9
| The
following trends emerge from the perusal of the above table.
A sizable percentage of teachers, ranging between the maximum of 77.4 percent
to the minimum of 41.9 percent state hat they have to face all the seven difficulties
in course of teaching of languages. The same trend is found when the data are
analyzed area-wise. This shows the alround impediments which these teachers have
to face in discharge of their duties as language teachers. Indirectly it reflects
the state of language teaching in our schools. Lack of modern teaching
aids and lack of training in modern techniques of language teaching are first
the two difficulties which have been highlighted by the largest percentage of
the teachers (77.4% and 66.1% respectively). Language teaching has now developed
as a highly sophisticated and complex discipline. The techniques for teaching
of mother tongue and the second and third languages are very different and each
require not only advanced training but also different types of audio-visual aids
to assist in teaching. The responses of the teacher show that our schools lack
modern teaching equipment and the teachers themselves feel their deficiencies.
We have already discussed in chapter 1 the gap found between teachers' competence
and curricular demands in teaching of mother-tongue right from the lower and upper
primary to the secondary stages. We have also discussed how in India no awareness
has been shown in distinguishing between teaching a language, learning about a
language and learning through a language. These observations are fully supported
by the responses of the teachers, who also find that as language teachers they
have to face several difficulties, the most important among them being thenon-availability
of modern teacing aids and lack of training and facilities in modern language
teaching techniques. Both these are problems are related to the pedagogy of language
teaching which have been highlighted by the students also. The largest percentage
of the students find learning of several languages to be difficult because of
the confusion created by the grammars of different languages (50.5%; cf. Table
3).
The modern developments in the techniques of language teaching put a great pressure
on the teachers' time, who have to use their imaginatives and make a lot of preparations
for the teaching. A very high percentage of teachers (68.1%) find language teaching
difficult of other subjects. It does not appear that the teachers want to shirk
away from their legitimate duty of making preparations and, therefore, find language
teaching difficult. In the case such a large percentage would not have so candidly
confessed so. The fact is that they lack the necessary competence and training
for making the preparations and since they have to struggle hard to compensate,
as far as possible, for these difficulties they find the very task of making preparations
to be difficult. They may not also have sufficient time at their disposal because
of the teaching load 62.9 percent of the teachers have stated that the work load
of language teachers is more. It is not an uncommon phenomenon to find the schools
running short of teachers and the language teachers being forced to teach other
subjects as well, thus increasing their teaching load. Quite a large percentage
of teachers (56.5%) feel that time allotted to language in the curriculum is not
sufficient. However, a very small percentage of students find language learning
to be difficult because of it. We have discussed earlier (cf. chapter 2) that
12½% of the total instructional hours is allotted to each first and the
second language, though only 7½% of the total time is devoted to the teaching
of the third language, which is, ofcourse, taught with limited objections. The
other subjects also are more or less allotted the same time. May be by suggesting
these difficulties the teachers are giving vent to their feeling that sufficient
important has to be given to the language teachers and language teaching and that
they should be give more time and freedom to organize the language teaching programmes.
It also suggests, though in a remote way, that since these facilities are not
there in many schools language teaching becomes a difficult exercise.
Quite a high percentage of teachers (56.5%) find difficulty due to the presence
in the language class of mixed mother tongue groups. This difficulty the teachers
must be finding mostly with the second and third language teaching. This certainly
cannot be helped, particularly in urban areas since it would be neither feasible
nor desirable to have language separated on the basis of mother tongue for the
second and third language teaching, has to take care of this difficulty. Had the
teacher been trained with the modern techniques of the second and third language
teaching, they would not have felt the difficulty. The lowest percentage of teachers
(41.9%) find language teaching to be difficult because a lot of time has to be
devoted to correction of exercises. This difficulty may be related to the facts
that as language teachers they are burdened with more work load, as also with
the long teaching preparation they have to do for teaching the languages. It is
also a fact that language exercises are longer in length in comparison to those
of science and mathematics. They have to be meticulously checked for mistakes
in grammar and the improvement of expressions.
The area-wise analysis fully supports what has been discussed throughout, in the
section. One string feature is that far more rural teachers, in comparison to
the urban ones, find language teaching to be difficult from all the suggested
six of the seven angles. This is due to the fact that rural teaching conditions
are different and less conducive to the teaching of languages. Urban conditions
seem to be better so that comparatively lesser percentage of teacher experience
these difficulties. The only difficulty which is felt more by the urban teachers
(urban 66.9% and rural 43.8%) is the presence of mixed mother-tongue groups in
the same class. This is understandable as this is essentially an urban problem
where the presence of diverse cultural and linguistic groups does create difficulty
in terms of existence of linguistic diversity in the urban classroom. Except for
the two difficulties in presence of mixed mother tongue groups in the same class
(43.8%) and lot of time has to be devoted to correction of exercises (56.3%) there
is not much of diversity in the rural semiurban data since more than 75 percent
or more teachers experience the rest of the suggested difficulties. Among these,
largest percentage of teachers emphasizes the two difficulties-lack of modern
teaching aids (87.5%) and lack of training in modern techniques of language teaching
(81.3%). Considering the conditions of the rural schools and the less difficulties
for teachers' training available there, these, difficulties are only expected.
Even the urban teachers, though in lesser percentage (lack of modern teaching
aids 73.9% and lack of training in modern techniques of language teaching 60.9%)
feel these difficulties.
The above discussion will show that by and large language teacher are well conscious
of the difficulties facing their task either in the form of their own inadequacies
or in the form of lack of teaching facilities and appreciation of the importance
of their work. The difficulties and the constraints under which the language teachers
have to function may possibly affect the quality of teaching of languages, which
may lead the students to the illusion of language load. |