Teaching and Learning of Idiomatic Expressions and Multi-word Verbs of English in The Context of Sudan

 

Appendix 2.a

 

Oxford Dictionary of Phrasal Verbs Treatment of Grammatical Behaviour of

Multi-Word Verbs of English

 

(CATEGORY 1)

 

[vp] intransitive pattern with a particle

 

No.

Subject

Verb Phrase

Particle

(adverb phrase etc)

 

 

Verb

 

 

1

A gang of thieves

broke

in

last night

2

A squadron of jet fighters

flew

past.

 

3

Anthony Sher

makes

up

for the part of Richard III

4

Students

are sitting

in

at the university

5

The astronauts

splashed

down

perfectly at 3 pm local time

6

The pilot

took

off

smoothly

7

Parker

throws

in

near the half-way line

8

The runners

are warming

up

quickly before the race

9

Building workers

walked

out

during the morning

10

The snow

came

down

thick and fast

11

The water

went

off

for a couple of hours

12

The sun

went

in.

 

13

The prices

came

down.

 

14

He was

waiting

about

here for a whole hour

 

Notes

 

a.         There is a relationship of intransitive to transitive between this pattern & (Vn , p], [Vn.p] and [vp.n], as is shown by the many correspondences between individual items:

 

            [Vp] Parker throws in near the half-way line.

 

            [vn.p] Parker throws the ball in near the half-way line.

 

b.         An adverb is not normally inserted between the verb and particle, especially when the combination is idiomatic. But note:

 

12.       The Sun went right in.

 

13.       The prices came right down (when people started buying elsewhere).

 

[Vp nom] nominalized form of verb + particle

 

 

No.

Subject

Do/make

Object

(adv phrase etc)

1

A gang of thieves

Did

a break-in

last night

2

A squadron of jet fighters

did/staged

a flypast

 

3

Anthony Sher

does

his make-up

for the part of Richard III

4

Students

are staging

a sit-in

at the university

5

The astronauts

made

a perfect splashdown

at 3pm local time

6

The pilot

made

a smooth take-off

 

7

Parker

takes

a throw-in

near thehalf-ways line

8

The runners

are having

a quick warm-up

before the race

9

Building workers

staged

a walk-out

during the morning

 

Notes

 

a.         Various ‘nominalized’ forms are derived from verbs with particles used in the [Vp] basic pattern.  The form referred to as [Vp nom] in the code consists of the base form of the verb plus the particle, which in writing may be hyphenated, thus: break-in, make-up, sit-in, take-off, or fully linked, thus: flypast, splashdown.  The nouns are pronounced with principal stress on the verbal element:

 

            ‘break-in, ‘make-up, ‘flypast, ‘splashdown

 

b.         Nominalized forms often function in sentence types which stand in a paraphrase relationship to the basic [Vp] pattern.  In the type shown in the above table, the nom form occurs as Direct Object, while the verb is one of a small set which includes ‘do’, ‘make’, and ‘take’.

 

c.         The nominalized from also functions as the complement of the verb ‘to be’ in a sentence introduced by ‘there’:

 

1.         There was a break-in last night.

2.         There was a flypast (by jet fighters).

4.         There is a sit-in (by students) at the university.

7.         There is a thrown-in (by Parker) near the half-way line.

9.         There was a walk-out (by building workers) during the morning.

 

d.         This transformation is normally confined to idiomatic combinations (i.e. phrasal verbs) though not all of those allow it.

 

[Vp emph] emphatic transform

 

No.

Particle

verb phrase

subject

(adv phrase etc)

10

Down

came

the snow

thick and fast

11

Off

went

the water.

 

12

In

went

the sun.

 

13

Down

came

the prices.

 

 

Notes

 

a.         In this transform, the particle precedes the verb (or verb phrase) and the subject follows.  Compare:

 

[Vp] The prices came down.

[Vp emph] Down came the prices

In this transform the particle may be stressed; stress combined with initial position gives the particle special prominence.

 

b.         In some sentences in which the subject is a noun phrase, it may precede the verb:

 

13        Down  the prices came.

 

c.         When the subject of the ‘emphatic’ sentence’ sentence is a pronoun, however, it must precede the verb:

 

13        Down they came

 

d.         The verbs and particles in sentences 1-9 of the [Vp] tale are not normally transposed:

 

      5.   ? Down splashed the astronauts perfectly.

      6.   * Off took the pilot smoothly.

In fact, it is generally the case that when combinations are idiomatic (phrasal verbs), as in these two cases, the emphatic transformation cannot be applied.

 

 


(CATEGORY 2)

[Vpr] intransitive pattern with a preposition

 

 

No.

Subject

verb phrase

prepositional phrase

(adv phrase etc)

 

 

 

verb

prep

Object

 

1

He

 

glanced

through

the article

quickly

2

He

 

ran

through

the main points

briefly

3

We

were

banking

on

a change of heart

 

4

You

can

cope

with

these few extra people

easily.

5

He

has

provided

for

his family

well.

6

We

‘ve

talked

about

this topic

endlessly.

7

A gang of thieves

 

broke

into

smith’s warehouse

last night.

8

Olive

 

gets

at

her husband

frequently.

9

The Chancellor

would

go

into

these proposals

very.

10

He

can

reckon

on

a safe political future

with some confidence

11

I

 

got

through

the written papers

with special coaching

12

The question of a reprieve

may

turn

on

the age of the victim

 

13

All our opes

 

rested

upon

this venture

 

14

He

 

went

off

driving

altogether

15

The company

has

fallen

into

disrepute

in recent years

 

Notes

 

a.         Some of the expressions appearing here have transitive equivalents (compare nos. 11 and 14 in this table with nos. 8 and 10, [Vn.pr] table)

 

b.         In many cases, an adverb or adverbial phrase can be inserted between the verb phrase and the prepositional phrase:

 

4.         You can cope easily with these few extra people.

 

10.       He can reckon with some confidence on a safe political future.

 

There may be restriction when the combination is highly idiomatic, though not in every case.  Compare:

 

8.         *live gets frequently at her husband.

9.         The Chancellor would go very carefully into these proposals.

 

[Vpr nom] nominalized form of verb + preposition

 

Notes

 

a.         Nouns referred to in grammatical codes as {Vpr nom] have the internal pattern ‘base form  + preposition’.  The dictionary does not record any case where they are written as fully joined.  The hyphenated form corresponds to the stressing in speech of the verb element:

 

‘Glance-through, ‘run-through

 

The user should note that hyphenated nouns derived from some verb + preposition items have a corresponding unlinked form, with principal stress falling on the final element. 

Compare:

a quick ‘flick-through / a quick flick ‘through

another ‘skim-through / another skim ‘through

It is also worth noting that none of these examples are highly idiomatic.

 

b.         These ‘nom’ forms occur in a number of sentence patterns, some of which are paraphrases of the basic [Vpr] pattern:

1.         He gave the article a quick glance-through

2.         He did a brief run-through of the main points.

 

No.

Subject

Verb phrase

(adv phrase etc)

 

 

 

Verb

Prep.

 

1

The article

was

glanced

through

quickly.

2

The main points

were

run

through

briefly.

3

A change of heart

was being

banked

on.

 

4

These few extra people

can be

coped

with

easily.

5

His family

has been

provided

for

well.

6

This topic

has been

talked

about

Endlessly

7

Smith’s warehouse

was

broken

into

last night.

8

Her husband

is

got

at

frequently.

9

These proposals

would be

gone

into

very carefully.

10

A safe political future

can be

reckoned

on

with some confidence.

 

Notes

 

a.   The transform is derived from the active pattern by moving the prepositional object to initial position (with corresponding modification of the verb phrase)

Compare:

[Vpr] The Chancellor would go into these proposals very carefully.

[Vpr pass] These proposals would be gone into very carefully.

An ‘agentive’ prepositional would be gone into very carefully (by the Chancellor).

 

b.   There is no simple one-to-one correspondence between idiomaticity and the application of this transform.  Some sentences containing an idiomatic combination (phrasal verb) may be passivized:

8          Olive gets at her husband frequently.

            Her husband is got at frequently.

            but the same is true of many sentences containing less idiomatic items:

 

1.         He glanced through the article quickly.

            The article was glanced through quickly.

 

b.   Sentences in which the prepositional object is part of a complex idiom are generally not passivized.

 

            15 *Disrepute has been fallen into in recent years.

 

d.   Some expressions are recorded in the dictionary which function in passive sentences of the [Vpr] type though not in the corresponding active patterns.  A highly irregular group is made up of such items as unaccounted for, uncalled for, and unguessed at.  Certain of these combinations have a corresponding finite form without the negative prefix, thus account for, call for, guess at, and this can be used in both active and passive sentences.  Compare:

 

            These missiles are unaccounted for by the authorities.

            These missiles are accounted for by the authorities.

            These authorities have accounted for these missiles.

            However, there is no such sentences as

            *The authorities have unaccounted for these missiles.

            to correspond, as active, to the first of the set of three.

 

[Vpr pass (o)] passive transform, with the object of a second preposition becoming the subject of the passive sentence

 

Notes

 

a.   A small number of idiomatic expressions, such as get to the bottom of or get to grips with, form their passives in a special way.  It will be seen that the expressions contain a verb and two prepositions and that the object of the first preposition is an integral part of the idiom.

 

b.   In this special passive transform, the object of the second preposition is transposed to front position in the sentence (where it functions as Subject of the passive construction):

 

                        [Vpr] I’ll get to the bottom of this whole business.

                        [Vpr pass(o)] This whole business will be got to the bottom of.

                        [Vpr] You got to grips with the basic trouble inside an hour.

                        [Vpr pass(o)] The basic trouble was got to grips with inside an hour.

 

 

[Vpr adj] noun phrase with a participial adjective

 

Noun Phrase

No.

Article

(adv)

participial adj

noun etc

1

The

quickly

glanced-though

article…

3

A

 

banked-on

change of heart….

4

These

easily

coped-with

extra people….

5

His

well

provided-for

family….

6

This

endlessly

talked-about

topic…..

7

A (an)

(easily)

broken-into

warehouse….

9

these

carefully

gone-into

proposals…..

 

Notes

 

a.   Here, the noun phrase is drawn from the basic sentence as a whole and the participial adjective from the verb and preposition which function in that sentence.  The grammatical link between the sentence and the phrase is most clearly shown by relating both to the passive:

            [Vpr]  He glanced through the article quickly.

            [Vpr pass] The article was quickly glanced through.

            [Vpr adj]  The quickly glanced-through article.

 

b.   The connection of meaning between this transform and the passive is particularly close when the latter indicates a state (non a process).  Compare:

            His family seems well provided for.

            His seems a well provided-for family.

 

c.   It is often essential to place an adverb before the participial adj, as in most of the examples here.  When an adverb must be placed before the adj in any [Vpr] entry, this is pointed out in a footnote.

 

 

[Vpr emph] emphatic transform

 

No.

Prepositional phrase

Subject              Verb phrase

(adv phrase etc)

 

Prep

object

 

 

verb

 

4

With

these few extra people

you

can

cope

easily.

5

for

his family

he

has

provided

well.

10

On

a safe political future

he

can

reckon

with some confidence

12

On

the age of the victim

The question of a reprieve

turn

turn.

 

13

Upon

this venture

all our hopes

rested

rested.

 

 

Notes

 

a.   This transform involves a simple change of order: the prepositional phrase of the basic pattern is transposed to initial position (cf. [Vn.pr emph]):

            [Vpr] He can reckon on a safe political future with some confidence.

            [Vpr emph] on a safe political future he can reckon with some confidence.

 

b.   When the subject is a pronoun it must precede the verb phrase in this transform          (cf [Vp emph]).  The following sentence is unacceptable:

 

5.         *For  his family has provided he well.

            When the subject is a noun, or noun phrase, it will precede the verb phrase in some sentences (as it would in nos. 4, 5 and 10 above)  but may precede or follow in others (nos. 12 and 13).  Compare the following sentences with the corresponding ones in the table:

 

12        On the age of the victim may turn the question of a reprieve.

 

13        Upon this venture rested all our hopes.

            The expressions in both these examples, it should be noted, represent formal usage.

 

c.   In some example of this transform, a contrast is implied between the noun in the prepositional phrase and another unspecified noun.  This noun may be made explicit, as follows:

 

5.         For his family he has provided well (but not for his employees).

d.   When the verb + preposition forms an idiomatic whole (phrasal verb), as in nos. 7, 8, 9 and 9 and 11, this transformation cannot usually be applied.

 

 [Vp rel]  relative transform

Noun phrase

Relative clause

article

noun

prep

rel pron

subject

verb              phrase

(adv phrase etc)

1         The

article

through

which

He

glanced

(so) quickly

3         A

change of heart

on

which

We

were        banking…

 

4        These

people

with

whom

You

can                cope

easily….

5        The

family

for

which

He

has            provided

well….

6        This

topic

about

which

We

‘ve               talked

endlessly…..

10      A

safe political future

on

which

he

can              reckon

with some confidence

12      The

Factor

on

which

the question               turns….

of a reprieve

 

13      This

venture

upon

which

all our hopes            rested….

 

Notes

 

a.   In this transform a noun (etc) originating in the prepositional object of the basic pattern is modified by a relative clause (part of which derives from the subject and verb phrase of the same basic pattern):

            [Vpr] We were banking on a change of heart.

            [Vpr rel] A change of heart on which we were banking.

 

b.   Sentences in which the verb + preposition is highly idiomatic are not relativized as shown above.  This sentence is unacceptable:

 

8          *The husband at whom Olive gets regularly….

 

c.   As the transform is normally associated with formal, written English, items marked informal in the dictionary tend not to be used in this transform, even when they are not idiomatic.  A relative construction that can safely be used with formal and informal items is:

 

7.         A warehouse which a gang of thieves broke into…

 

(Category 3)

 

[Vp.pr] intransitive pattern with a particle and preposition

 

Subject

Verb phrase

particle

Prepositional       phrase

(adv phrase etc)

 

verb

 

pre

Object

 

1   The coaster

went

aground

on

a sandbank

 

2   He

scrapped

along

on

a low salary

 

3   He

sent

away

for

a free fisherman’s almanac

 

4   The office

     staff

are      looking

forward

to

his retirement

very much

5   They

had          done

away

with

this piece of legislation

reluctantly

6   She

is           facing

up

to

her responsibilities

badly

7   We

put

up

with

these interruptions

cheerfully

8   An outsider

had         come

in

on

our private arrangement

 

9   The family

came

up

against

fresh problems

 

10  The match

got

off

to

A good start

 

 

Notes

 

a.   Here we must distinguish between the combinations go around (on), scrape along (on), and send away (for) (nos. 1,2,3), from which the preposition (and its object) can be deleted, and the remaining combinations, where the preposition is a fixed element.  Whether or not the preposition is removable tends to affect the transformational possibilities of the whole.

 

b.   This pattern is the intransitive equivalent of [Vn.p.pr], in terms of the correspondences of particular examples.  Compare:

 

            [Vp.pr]  The family came up against fresh problems.

            [Vn.p.pr] The move brought the family up against fresh problems.

 

c.   In some cases, an adverb or adverbial phrase may be inserted between the particle and the prepositional phrase. As the following examples show, it is possible to separate particle and preposition in this way even when the latter cannot be removed:

 

5.         They had done away reluctantly with this piece of legislation.

7.         We put up cheerfully with these interruptions.

 

            The verb may sometimes be divided from the particle, though generally only by the adverbs ‘right’ or ‘straight’:

 

5.         They had done right away with this piece of legislation.

9.         The family came straight up against fresh problems.

 

            (Occasionally, we find such adverbs of degree as ‘completely’, ‘totally’, ‘entirely’ in the position of ‘right’ in no.5)

 

[Vp.pr pass] passive transform

 

No.

Subject

verb phrase

Particle

(adv. phrase etc)

 

 

 

verb

 

prep

 

3

A free fisherman’s almanac

was

sent

away

for.

 

4

His retirement

is being

looked

forward

to

very much

5

This piece of legislation

had been

done

away

with

reluctantly

6

Her responsibilities

are being

faced

up

to

badly

7

These interruptions

were

put

up

with

cheerfully

 

Notes

 

a.   In this transform the object of the preposition is transposed forward (cf [Vpr pass]), and the form of the verb phrase modified:

            [Vp.pr] We put up with these interruptions cheerfully.

 

b.   This transform tends to be restricted to cases where the preposition + object are not deletable (though see no. 3 in the table above)

 

d.   Sentences in which the prepositional object is part of a complex idiom are generally not passivized:

 

10.?     A good start was got off to.

 

  1. Note the placing of stress in the passive transform.

 

                        … looked ‘forward to

                        … done ‘away with

                        … faced ‘up to

 

[Vp.pr adj] noun phrase with a participial adjective

 

Noun phrase

No.

article etc

adv

participial adj

Noun

4

His

very much

looked-forward-to

retirement…

5

This

reluctantly

done-away-with

piece of legislation…

6

Her

badly

faced-up-to

Responsibilities…

7

These

cheerfully

put-up-with

interruptions….

 

Notes

 

a.   This noun-phrase transform derives from the basic [Vp.pr] patterns as a whole, and the adjective from the verb + particle + preposition which functions as part of that basic pattern.  Note the connection provided by the passive between the basic pattern and this transform:

 

                        [Vp.pr]  She is facing up to her responsibilities badly.

                        [Vp.pr pass] Her responsibilities are being badly faced up to.

                        [Vp.pr adj] Her badly faced-up-to responsibilities…

 

b.   This transform is generally restricted to verb + particle + preposition items from which the last element is not removable. The following is an unusual (though possible) phrase:

 

2.?       His barely scraped-along-on salary…

 

[Vp.pr emph]  emphatic transform

 

No.

prepositional phrase

subject

verb phrase

particle

(adv phrase etc)

 

prep

object

 

 

verb

 

 

1

On

a sandbank

the coaster

 

went

around.

 

2

On

a low salary

he

just

scraped

along.

 

 

 

Notes

 

            In this transform, the prepositional phrase of the basic pattern has been moved to the front (cf [Vpr emph]).

 

            Sentences from which the preposition + object are not removable are less likely to be transformed in this way than those (like 1 and 2 above) in which they are, though some speakers may find the following acceptable:

 

7.         ?With these interruptions we put up cheerfully.

 

8.         ?On our private arrangement an outsider had come in.

 

[Vp.Pr rel] relative transform

 

noun phrase

Relative clause

No.

article

noun

prep

rel pron

subject

verb phrase

particle

1

A

sandbank

on

which

the coaster

went

aground…

2

A

low salary

on

which

he

scraped

along…

3

A

free fisherman’s almanac

for

which

he

sent

away…

 

Notes

 

a.   Here, a noun (etc) derived from the prepositional object of the basic pattern is modified by a relative clause (part of which derives from the subject, verb phrase and particle of the same basic pattern (cf [V pr rel]):

            [Vp.pr] The coaster went aground on a sandbank.

            [Vp.pr rel] A sandbank on which the coaster went aground…

 

b.   Sentences from which preposition + object cannot be removed (i.e. without affecting the meaning of the whole) are less likely to be relativized, though we may hear, or read:

 

5          This piece of legislation with which they had done away…

 

c.   Since this transform (like [Vpr rel]) is generally associated with formal styles, combinations normally found in colloquial use – whether the preposition is fixed or not – will tend not be relativized in this way.  Instead, a relative pattern will be used in which the preposition is final.

 

2          A low salary which he scraped along on…

 

5          This piece of legislation which they had done away with….

 

 

(Category 4)

 

[Vn         p,  Vn.p and Vp.n]  Transitive patterns with a particle

 


General note

 

Verb + particle combinations which are used in transitive sentences can be sub-classified according to whether (i) a short noun phrase Object can be placed on either side of the particle; (ii) such an Object must appear between the (main) verb and the particle; (iii) it must be placed after the particle. To account for these differences in Object placement, we recognize three types of transitive verb + particle pattern, identified in the grammatical codes at  [Vn          p, Vn.p and Vp.n].  We deal with these below beginning with two tables for           [Vn        p]

 

 

[Vn        p]  transitive pattern with a particle type (i)  Table A

 

 

No.

Subject

verb phase

Object

particle

(adv phrase etc)

 

 

 

verb

noun phrase/pronoun

 

 

1

The studio

will

blow

your photographs (them)

up

well.

2

The accountant

 

broke

expenditure (it)

down

as follows.

3

The travel agent

 

messed

our bookings (them)

up

completely.

4

We

can

play

the recorded programmes (them)

back.

 

5

Bill

 

took

the premier (him)

off

to perfection.

6

The daily help

 

cleaned

the whole place (it)

out.

 

7

Fred

 

tipped

the police (them)

off.

 

8

I

will

try

the machine (it)

out

thoroughly.

9

You

have

brought

your children (them)

up

well.

10

You

have

filled

the application

in

incorrectly.

11

These entertainers

 

make

their stories (them)

up.

 

12

You

 

thought

the scheme (it)

out

carefully.

13

The shops

 

put

the prices (them)

up.

 

 

 


[Vn        p]  transitive pattern with a particle type (i)  Table B

 

 

No.

subject

verb phase

 

particle

 

object

(adv phrase etc)

 

 

verb

 

noun phrase

 

1

The studio

will

blow

up

your photographs

well.

2

The accountant

 

broke

down

expenditure

as follows.

3

The travel agent

 

messed

up

our bookings

completely.

4

We

can

play

back

the recorded programmes

 

5

Bill

 

took

off

the premier

to perfection.

6

The daily help

 

cleaned

out

the whole place

 

7

Fred

 

tipped

off

the police

 

8

I

will

try

out

the machine

thoroughly.

9

You

have

brought

up

your children

well.

10

You

have

filled

in

the application

incorrectly.

11

These entertainers

 

make

up

their stories

 

12

You

 

thought

out

the scheme

carefully.

13

The shops

 

put

up

the prices

 

 

Notes

 

(a)        This sub-pattern accounts for the great majority of verb + particle combinations (whether idiomatic or not0 which are used transitively.  It is thus the standard or ‘regular’ sub-pattern.

 

(b)        A combination of verb + particle is classified as (Vn         p) when a noun or short noun phrase functioning as Object can either precede the particle (as in Table A) or follow it (as in Table B).  A personal pronoun substituted for such an Object will always precede the particle (note the pronouns in parentheses in Table A)

 

(c)        If a short Object (as illustrated in Tables A and B) is extended there are two possibilities: either the extension of the Object follows the particle:

 

            We can play the programmes back  that you recorded last week.

            or the whole of the extended Object follows:

            we can play back the programmes that you recorded last week.

 

(d)        A verb + particle combination whose Object is a clause is classified [Vn        p] if it can also be used with noun phrase Objects that function as in Tables A and B.  An expression of this kind is work out (meaning ‘calculate’).  Compare the examples:

            We have computers to work out what we earn, these days.

            We have computers to work our salaries out, these days.

            We have computers to work out our salaries, these days.

 

(e)        Expressions such as sew on or saw off, which can take an Indirect as well as a Direct Object, are assigned to this sub-pattern when a short Direct Object, as shown in the following examples, can be placed on either side of the particle:

            ‘The zip has broken.  Will you sew me a new one on?’

                                                …sew a new one on (for me)?’

                                                …sew on a new one (for me)?’

            (Here the Direct Object is ‘a new one.) Compare:

            ‘Would you saw me a piece off?’

                        …saw a piece off (for me)?’

                        …saw off a piece (for me)?’

            (Here the Direct Object is ‘a piece’.)

 

(f)         Adverbs other than ‘straight’ or ‘right’ seldom appear between the verb and the particle even when the combination is not idiomatic (cf [Vp]).  This sentence is therefore unacceptable:

            *The daily help cleaned the whole place quickly out.

            ‘Straight’ and ‘right’ are themselves not usually inserted when the verb + particle combination is idiomatic (i.e. a phrasal verb):

            *Bill took the premier right off.

            This rule is relaxed when the combination is not highly idiomatic:

            The shops put the prices straight up.

            The daily help cleaned the place right out.

            But note that in these examples the order is (main) verb + object + adverb + particle; this order is invariable and the following is unacceptable:

            *The daily help cleaned right out the place.

 

 

[Vn         p nom]  nominalized form of verb + particle

 


Notes

 

(a)        Nouns referred to as [Vn         p nom] are formed on the ‘base form  + particle’ model and may be written as fully joined or hyphenated (occasionally as two separate words).  The verbal element carries principal stress:

            ‘breakdown, ‘mess-up, ‘take-of.

 

(b)        These nominalized forms are often in sentence patterns which are paraphrases of the basic [Vn          p]  pattern.  In one type of paraphrase, the ‘nom’ form functions as (part of) the Direct Object of the verb ‘do’ (or ‘make’), as in this table:

 

No.

Subject

do / make

Object

1

The studio

will do

a good blow-up of your photographs.

2

The accountant

did

a breakdown of expenditure as follows…

3

The travel agent

made

a complete mess-up of our bookings.

4

We

can do

a play-back of the recorded programmes.

 

[c]        In some cases, an Indirect Object pattern with ‘give’ is used, as in this table:

 

No.

Subject

give

indirect object

direct object

5

The daily help

give

the whole place

a clean-out.

6

Fred

give

the police

the tip-off.

7

I will

give

the machine

a thorough try-out.

 

            This sentence type can in turn be related to one containing ‘get’:

            The whole place got a clean-out.

            The police got the tip-of from Fred.

            The machine will get a thorough try-out.

 

[Vn          p pass]  passive transform

 

No.

subject

verb phase

particle

 

(adv phrase etc)

 

 

 

verb

 

 

1

Your photographs

will be

blown

up

well.

2

Expenditure

was

broken

down

as follows.

3

Our bookings

were

messed

up

completely.

4

The recorded programmes

can be

played

Back.

 

5

The premier

was

taken

off

to perfection.

6

The whole place

was

cleaned

out

 

7

The police

were

tipped

Off.

 

8

The machine

will be

tried

out

thoroughly.

9

Your children

have been

brought

up

well.

10

The application

has been

filled

in

incorrectly.

11

Their stories

are

made

Up.

 

12

The scheme

was

thought

out

carefully.

13

The prices

were

put

Up.

 

 

Notes

 

(a)        The passive pattern is derived from the active by transporting the Direct Object to the front position and by changing the form of the verb phrase (will blow          will be blown; can play          can be played).  He particle now immediately follows the (main) verb. Compare:

 

            [Vn           p]  Fred tipped off the police.

 


            [Vn           p pass] The police were tipped off.

 

            A prepositional phrase, ‘by Fred’, originating as the subject of the active sentence is optional in the passive:

 

            [Vn         p  pass] The police were tipped off (by Fred).

 

(b)        When the Object of the active sentence is a clause, it remains in the final position in the transform and ‘it’ is introduced initially.  Compare:

 

            We worked out that we should need $100.

            It was worked out that we should need $ 100.

 

[c]        There may be two types of passive sentence when he active pattern contains an Indirect (as well as a Direct) Object. Compare these acceptable transforms:

            I was sent down a list of missing stock.

            A list of missing stock was sent down to me.

            With the unacceptable

            *A list of missing stock was sent down me.

 

(d)        There is a close similarity (in terms of word order) between the passive transform and that of the [Vpr] pattern.  However, the transforms are in most cases differentiated by stress placement.  Compare:

            [Vpr pass] The doctor’s been ‘sent for.

            [Vn         p pass]  The student’s been ‘sent down (i.e. from a university)

 

(e)        This transform applies to the great majority of combinations in this pattern.  The fact that a combination is idiomatic does not normally affect transformation to the passive.

 

(f)         Several transitive phrasal verbs listed in the dictionary (e.g. frosted over, run down) are used in a passive form but not in the actives from which such passives are normally derived.  We find examples such as these:

 

            After the severe cold of last night, all the windows are frosted over.

            The doctor said he was run down and needed rest.

            but not all the corresponding ‘actives’:

            ?The severe cold of last night has frosted  all the windows over.

            *The doctor said all those late nights had run him down and he needed rest.

 

[Vn          p adj]  noun phrase with a participial adjective

 

 

No.

Noun phrase

 

 

 

 

Article

(adv)

participial adj

noun

1

Your

well

blown-up

photographs…

3

Our

completely

messed-up

bookings…

4

The

 

played-back

programmes…

8

The

thoroughly

tried-out

machine…

9

Your

well

brought-up

children…

10

Your

incorrectly

filled-in

application…

11

Their

 

made-up

stories…

12

Your

carefully

thought-out

scheme….

 

Notes

 

(a)  The noun phrase of this transform is derived from the basic pattern as a whole, and the participial adjective from the verb + particle (e.g. blow up, mess up) which functions in it.  Note the link between the basic pattern and this transform provided by the passive:

 

            [Vn         p]  You thought the scheme out carefully.

            [Vn         p pass] The scheme was carefully thought out.

            [Vn         p adj]  Your carefully thought-out scheme….

 

(b)  The pattern indicates ‘completed action’  and not ‘action in progress’:

 

            Those played-back programmes are not a success.

            (implying that they have already been played back).

 

            A close connection of meaning between this transform and the passive can be shown when the latter expresses a state also.  Compare:

 

            [Vn         p]   Your  children have been brought up well.

 


            [Vn         p pass]  Your children are well brought up.

 


            [Vn        p  adj]  Yours are well brought-up children.

 

[c]  Idiomatically appears to have no bearing on whether this transform is possible or not.

 

(d)  Several combinations listed in the dictionary (e.g. played out, run down) are used in the adj form but not in the active pattern from which the adj is normally derived.  Examples like these occur:

 

            She drifted from one affair to another, eventually setting up house with a played-out opera singer.

 

            He emerged from his ordeal in a completely run-down condition.

 

            But neither of these are acceptable:

 

            *          His fondness for drink had played him out.

            *          His ordeal had run him down completely.

 

 

 

 

[Vn.p]  transitive pattern with a particle type (ii)

 

No.

Subject

verb phase

Object

particle

(adv phrase etc)

 

 

 

verb

 

 

 

1

The comedian

doesn’t

get

his jokes (them)

across.

 

2

The police

 

moved

the spectators (them)

along.

 

3

The technician

will

run

that bit of tape (it)

through.

again

4

The govt.

will

see

the thing (i.e. crisis) (it)

through.

 

5

I

‘ll

knock

his block

off.

 

6

Parker

 

throws

the ball (it)

in.

near the half-way line

 

Notes

 

(a)  In this sub-pattern there is a restriction on the positioning of an Object consisting of a short noun phrase.  This must precede the particle, as is shown in the Table.  A personal pronoun substituted for the noun phrase also precedes, as is the general rule for the whole [Vn     p],  [Vn.p]  and [Vp.n] pattern.

 

(b)  If a short Object is lengthened (say, by the addition of a clause) the extension may follow the particle, or the whole Object may:

      The comedian doesn’t get the jokes across that he prepares in advance.

      The comedian doesn’t get across the jokes that he prepares in advance

      (though the second pattern is more unusual: see the next note).

 

(c)  This sub-pattern is often preferred for such verbs as move, run, get, see and such particles as across, over, through because if a short Object were free to follow those particles, the particle might, in particular cases, be mistaken for a preposition, and the combination as a whole misinterpreted. Compare the examples:

 

      [Vn.p] He Saw the crisis through (i.e. he survived it).

      [Vpr]  He saw through the crisis (i.e. he didn’t really believe there was one).

 

(d)  Combinations such as burn (oneself) out (= ‘ruin one’s health through overwork etc) belong to this sub-pattern because the only Object possible is a reflexive pronoun, and such pronouns must precede the particle.  The head phrase and grammatical code for this item are therefore:

 

            burn (oneself) out [Vn.p….]

            We can compare in this respect:

            Fix up (with)  [Vn        p…]… arrange for (sb) to have…

            Here, fix up is described as [Vn          p] because, although the combination can be used reflexively, it can also be used with short Objects which either precede or follow the particle.  Compare:

            He’s fixed the whole family up (with good jobs).

            He’s fixed up the whole family (with good jobs).

            He’s fixed himself up (with a good job).

 

[Vn.p nom] nominalized form of verb + particle

 

Note

 

Though only one example has been given in the main [Vn.p] table above of a verb + particle combination from which a noun can be derived (i.e. throw in, yielding throw-in), there is no general restriction on noun formation for combinations used in this sub-pattern.  The following entry provides a further example:

 

Walk-through [Vn.p nom pass] (theatre) show (sb) the movements he must make in a scene etc… ‘After lunch I want to do a walk-through of the ghost scene’, and several others are recorded.  The code [Vn.p nom] should be taken to mean as here that the noun is of the ‘base-form + particle’ type (for fuller details see the notes and tables at [Vn        p nom], above).

 

[Vn.p pass] passive transform

 

No.

subject

verb phrase

particle

(adv phrase etc)

 

 

 

verb

 

 

1

His jokes

aren’t

got

across.

 

2

The spectators

were

moved

along.

 

3

That bit of tape

will be

run

through

again.

6

The ball

is

thrown

in

near the half-way line

 

 

Notes

 

(a)  This passive transform and that of the ‘major’ [Vn         p] sub-pattern are in all + respects-word-order, form of the verb phrase, treatment of clause Objects, stress placement – exactly the same, and users needing a fuller explanation of those features are referred to the notes at [Vn      p pass].

 

 


(b)  Since some of the words functioning as         particles in the [Vn.p] pattern (e.g. across, over, through) can also  be used as prepositions, the passive treated here and the [Vpr] passive may resemble each other in individual cases to the point where misinterpretation is possible.  In speech, however, the two types are often (though not always) differentiated by the placing of nuclear stress. Compare:

 

            [Vn.p pass] The video needs to be carefully run ‘through (i.e. through the recorder)

            [Vpr pass] The money he’d inherited was quickly ‘run through.

 

(c)  When the Direct Object of this sub-pattern is a reflexive pronoun (and no other kind of Direct Object is possible), we shall not find:

            He had written himself out (= had nothing new to write) by the age of thirty.

            though the following passive-like construction is acceptable:

            He was/seemed written out by the age of thirty.

 

[Vp.n ] transitive pattern with a particle type (iii)

 

No.

subject

verb phrase

particle

object

 

 

 

verb

 

 

1

The cavalry

will

bring

up

the rear.

2

The search party

has

given

up

all hope of finding the missing aircraft.

3

Jeremy

 

put

in

a brief appearance.

4

The hedgerows

 

put

forth

new buds.

5

Many households

 

take

in

lodgers.

6

The authorities

 

trumped

up

a case against smith.

 

Notes

 

(a)  In this sub-pattern an Object consisting of a noun, or short noun phrase, is placed after the particle.

(b)  Following the general rule for types (i), (ii) and (iii), a substituted pronoun Object, if there is one, precedes the particle.  Compare:

            Many households take in lodgers.

            Many households take them in.

 

(c)  Combinations of verb + particle whose Object is clause but which cannot have a noun or noun phrase Object are classified as [Vp.n] because the clause must, following the general rule, be placed after the particle, Consider:

      find out 2 […Vp.n] discover a mistake, a loss, sb’s dishonesty etc… One day someone will start asking and find out precisely why we’ve been losing so much money.

      If a combination can take a clause or a short noun phrase as Object, and the latter must follow the particle, the item will also be described as [Vp.n]:

      find out 1 […Vp.n pass] learn (sth) by study, calculation or inquiry.  Do you feel a need to find out what you have done with it?  (cf Do you feel a need to find out its whereabouts?).

 

[Vp.n nom] nominalized form of verb + particle

 

Note

 

Though we provide no example in the table just above of a verb + particle combination from which a ‘nom’ form derives, there is no general restriction on the transform here, provided that the expression is not complex (as bring up the rear and put in an appearance are).  When an entry has the code [Vp.n nom], as in the following entry, this is to be taken to mean that the noun in question is of the ‘base form + particle’ type (for further details see the notes and the tables at [Vn          p nom], above).

make up 4 [Vp.n nom…] form, compose (sth larger)…  There are plans to change the make-up (= composition) of the Boardo.  There is something in his make-up (= nature, character) that repels people.

 

[Vp.n pass]  passive transform

 

No.

Subject

verb phrase

particle

(agentive prep phrase)

 

 

 

verb

 

 

1

The rear

will

bring

up

(by the cavalry)

2

All hope of finding the missing aircraft

has been

given

up

(by the search party)

3

A brief appearance

was

put

in

(by Jeremy)

4

New buds

are

put

forth

(by the hedgerows)

5

Lodgers

are

taken

in

(by many households)

6

A case against Smith

was

trumped

up

(by the authorities)

 

 

Notes

 

As regards word order, the form of the verb phrase, the treatment of clause Objects and the placing of stress, the passives of the sub-patterns.  [Vn        p] and [Vp.n] are alike.  The user is referred to the notes at [Vn        p pass] for an explanation of these features.

 

 

(Category 5)

 

[Vn.pr] transitive pattern with a preposition

 

No.

Subject

verb phrase

object

prepositional

 phrase

 

 

 

verb

 

Prep

Object

1

He

 

makes

rather too much

of

his aristocratic connections

2

The governor

 

made

an example

of

these prisoners

3

I

have

taken

careful note

of

your remarks

4

We

 

Take

strong exception

to

the attack on mr. mackay

5

Peter

 

foists

al his problems

on

his unfortunate friends

6

Some

 

pinned

their faith

on

a religious revival

7

Warning cries

 

cheated

the cat

of

its prey

8

Special coaching

 

got

me

through

the written papers

9

I

don’t

hold

his past failings

against

him

10

The instructor

 

put

him

off

driving altogether

 

Notes

 

(a)  Some of the phrasal verbs and longer idioms classified as [Vn.pr] – and illustrated here – are related to [Vpr] items in terms of the transitive / intransitive contrast.

 

            Compare:

            [Vn.pr] Special coaching got me through the written papers.

            [Vpr] I got through the written papers with special coaching.

            [Vn.pr] The instructor put him off  driving altogether.

            [Vpr] He went off driving altogether.

            (see examples 11 and 14 in the [Vpr] table).

 

(b)  In may cases, an adverb, or adverbial phrase can be placed between the Direct Object and the prepositional phrase. This may be possible even when the combination is idiomatic:

 

2          The government made an example, only last week, of these prisoners.

5          Peter foists all his problems, year in and year out, on his unfortunate friends.

 

(c)  When the Object is relatively long and the prepositional phrase relatively short, they are often transposable, as follows:

 

10        The instructor put off driving every student who came his way.

            When the Object –or part of it – is an element in a complex expression, however, this kind of transposition is usually not possible:

 

4          ? We take to this attack the strongest possible exception.

            though we do sometimes meet acceptable transpositions of this kind as in:

 

1          He makes of these connections rather too much, I feel.

 

(d)  Sometimes a long Object can be divided, with part of it – usually a relative clause – following the prepositional phrase:

 

9          I don’t hold past failings against him for which he can’t really be held responsible.

 

[Vn.pr pass] passive transform

 

 

No.

Subject

verb phrase

prepositional phrase

 

 

 

verb

prep

object

1

Rather too much

is

made

of

his aristocratic connections

2

An example

was

made

of

these prisoners

3

Careful note

has been

taken

of

your remarks

4

Strong exception

is

taken

to

the attack on Mr. Mackay

5

All his problems

are

foisted

on

his unfortunate friends

6

Their faith

was

pinned

on

a religious revival

7

The cat

was

cheated

of

its prey

8

I

was

got

through

the written papers

9

His past failings

are not

held

against

him

10

He

was

put

off

driving altogether

 

Notes

 

(a)        This passive pattern is derived from the active by transposing the Direct Object of the latter to front position and by changing the form of the verb phrase.  The prepositional phrase remains in final position.  Compare:

 

            [Vn.pr] Warning cries cheated the cat of its prey.

            [Vn.pr pass] The cat was cheated of its prey.

            A prepositional phrase, ‘by warning cries’, which originates from the subject of the active pattern, is optional:

            [Vn.pr pass] The cat was cheated of its prey (by warning cries).

 

(b)        There is a general parallel between this passive and those of the sub-patterns

            [Vn       p], [Vn.p]  and [Vp.n].  This is particularly evident when the same combination of words functions in the [Vn.pr] pattern and, say, the [Vn.p] pattern.  Compare:

            [Vn.pr] I was got through the written papers (by special coaching).

            [Vn.p] I was got through (by special coaching).

 

(c)        A [Vn.pr] expression may take as Object a clause introduced by ‘that’, ‘how’, etc:

            You should bear in mind that he wasn’t present (cf you should bear that fact in mind).

            The passive of a [Vn.pr] sentence with a clause as Object is:

            It should be borne in mind that he wasn’t present.

            though the following alternative construction is found:

            That he wasn’t present (at the time) should be borne in mind.

 

(d)        A number of [Vn.pr] items listed in the dictionary (eg embroiled in, used to) occur in the passive form but not in the active form from which passives are normally derived.  These examples are quite normal:

 

            Members became embroiled in heated debate over the issue of political union.

            I’m used to these sudden changes of plan.

            but the following active patterns are unacceptable:

 

*          The issue of political embroiled members in heated debate.

      *          Experience has used me to these sudden changes of plan.

 

 

 

[Vn.pr pass (o)] passive transform, with the prepositional object of the active pattern becoming the subject of the passive

 

No.

Subject

verb phrase

object

 

 

 

 

verb

 

prep

1

His aristocratic connections

are

made

rather too much

of.

2

These prisoners

were

made

an example

of,

3

Your remarks

have been

taken

careful note

of.

4

The attack on Mr. Mackay

is

taken

strong exception

to.

 

Notes

 

(a)        This transformation only applies when there is a close idiomatic link between parts of a complex expression functioning as (main) verb, Direct Object and preposition.  It will be noted, for example, that nothing can be removed make an example of or take exception to without making the remainder unacceptable.  In the [pass (o)] transform these parts remain together and a subject is introduced originating in the prepositional object of the active pattern.

 

              [Vn.pr]  The governor made an example of these prisoners.

              [Vn.pr  pass(o)] These prisoners were made an example of (by the governor).

 

(b)        Note that in this transform it is the pronoun or noun forming (part of) the Direct Object which bears principal stress, and not the main verb:

 

             1  His aristocratic connections are made rather too ‘much of.

            3   Your remarks have been taken careful ‘note of.

 

[Vn.pr emph] emphatic transform

 

Prepositional phrase

subject

Verb phrase

object

No.

Prep

object

 

 

verb

 

1

Of

his aristocratic connections

he

 

makes

rather too much.

2

Of

these prisoners

the governor

 

made

an example.

3

Of

your remarks

I

have

taken

careful note.

4

To

the attack on Mr. Mackay

we

 

take

strong exception

5

On

his unfortunate friends

peter

 

foists

all his problems

6

On

a religious revival

some

 

pinned

their faith.

 

Notes

 

(a)        This transform results from a simple change of order, with the prepositional phrase shifted to initial position (cf [Vpr emph]):

            [Vn.pr] Peter foists all his problems on his unfortunate friends.

            [Vn.pr emph] On his unfortunate friends Peter foists all his problems.

 

(b)        In some of the examples, a contrast may be implied between a noun, etc in the prepositional phrase and other unspecified words.  These words may be made explicit.  Consider:

 

4          To the attack on Mr. Mackay we take strong exception (though not to your other remarks).

 

(c)        In some cases adjustments in vocabulary and style will affect the extent to which of its prey warning cries cheated the cat.

 

            Of all these benefits a sudden fall in share values cheated the hopeful investors.  However, highly idiomatic combinations of verb + prepositions (eg. nos. 9 and 20) are generally not transformed in this way, whether the vocabulary is changed or not.

 

[Vn.pr rel]  relative transform

 

No.

Noun Phrase

 

 

relative clause

 

 

prep

rel pron

subject

verb phrase

object

1

Aristocratic connections

of

which

He

makes

rather too much…

2

These prisoners

of

which

The governor

made

an example…

3

Remarks

of

which

I

have taken

careful note…

4

The attack

to

which

we

take

strong exception…

5

The friends

on

which

Peter

foists

all his problems…

6

A religious revival

on

which

Some

pinned

their faith…

 

Notes

 

(a)  In this transform the article + noun (etc), which originates in the prepositional object of the basic pattern, is modified by a relative clause (which itself contains the subject, verb phrase and Object of that same pattern):

            [Vn.pr] The governor made an example of these prisoners.

            [Vn.pr rel] These prisoners of  whom the governor made an example…

 

(b)  Sentences containing idiomatic combinations (phrasal verbs) are not normally made into relative clauses. Consider:

 

       *   A man against whom I don’t hold his past failings…

 

(c)        Whether a relative transform is possible often has to do with the formality of the combination  Even a unidiomatic combination would not be relativized if it was at the same time informal in style:

 

8          *The written papers through which special coaching got me…

              though it might be used as follows:

 

            The written papers which special coaching got me through…

 

[Vn.p.pr] transitive pattern with a particle and preposition

 

No.

Subject

verb phrase

object

particle

prepositional phrase

 

 

 

verb

 

 

prep

Object

1

We

 

brought

them

around

to

a different way of thinking

2

The women

had

decked

themselves

out

in

satin frocks

3

They

 

filled

me

in

on

the latest developments

4

Some trickster

had

fobbed

him

off

with

this story

5

Someone

had

let

an outsider

in

on

our private arrangement

6

The move

 

brought

the family

up

against

fresh problems

7

The referee

 

got

the match

off

to

a good start

8

You

can

put

the shortage

down

to

bad planning

9

They

 

put

him

up

to

some mad escapade

10

You

shouldn’t

take

your resentment

out

to

me

 

Notes

 

(a)  In each of nos 1-4 the preposition (and its object) can be removed without changing the meaning of the remainder of the sentence.  To some extent this affects possibilities of transformation.

 

(b)  The patern has an intransitive equivalent in [Vp.pr]. Compare nos 5, 6 and 7 here with nos. 8, 9, 10 in the [Vp.pr] table.

 

(c)  In the table, the Direct Object is placed before the particle.  In some cases, it can, when it is a short noun phrase, follow the particle:

 

3          They filled in their colleagues on the latest development.

10        You shouldn’t take out your resentment on me.

(d)  In most of the examples here, an adverb or adverbial phrase may be placed between the particle and the prepositional phrase:

 

2          The women had decked themselves out gaudily in satin frocks.

7          The referee got the match off, despite the incident on the terraces, to a good start.  (The idiomaticity of items does not appear to affect adverb insertion in a general way).

 

[Vn.p..pr pass] passive transform

 

No.

subject

verb phrase

particle

Prepositional phrase

 

 

 

verb

 

prep

Object

1

They

were

brought

around

to

a different way of  thinking

2

The women

were

decked

out

in

satin frocks

3

I

was

filled

in

on

the latest developments

4

He

had been

fobbed

off

with

this story

5

An outsider

had been

let

in

on

our private arrangement

6

The family

was

brought

up

against

fresh problems

7

The match

was

got

off

to

a good start

8

The shortage

can be

put

down

to

bad planning

9

He

was

put

up

to

some mad escapade

10

Your resentment

shouldn’t be

taken

out

on

me

 

Notes :

 

(a)  In transforming an active [Vn.p.pr] sentence into the passive, the same general rule applies as to sentences in the [Vn       p]  and [Vn.pr] categories:  the Direct Object (noun, noun phrase or pronoun) of the basic pattern shifts to front position and becomes the subject of the passive construction:

            [Vn.p.pr] Someone had let an outsider in on our private arrangement.

            [Vn.p.pr pass] An outsider had been let in on our private arrangement.

 

(b)  A clause is occasionally found as Object of a [Vn.p.pr] sentence:

            [Vn.p.pr] We put it up to the committee (i.e. proposed to them) that Frank should be made secretary.

            This sentence is transformed as follows:

            [Vn.p.pr pass] It was put up to the committee that Frank should be made secretary.

 

(c)  When a combination functioning in the [Vn.p.pr] pattern has a deletable preposition + object (eg bring around (to), deck out (in), and those constituents are removed, the passive is of the Vn   p] type.  Compare these passive sentences:

 

            [Vn.p.pr pass]  They were brought around       to our way of thinking (eventually)

            [Vn        p pass]  They were brought around (eventually).

[Vn.p.pr emph] emphatic transform

 

prepositional phrase

subject

verb phrase

object

particle

No.

prep

object

 

 

 

 

 

4

with

this story

some trickster

had

fobbed

him

off.

5

on

our private arrangement

someone

had

let

an outsider

in.

 

Notes

 

(a)  The transform results from a simple change of order, with the prepositional phrase being shifted to front position (cf [Vn.pr emph]):

            [Vn.p.pr] Some had let an outsider in on our private arrangement.

            [Vn.p.pr emph] On our private arrangement someone had let an outsider in.

 

(b)  In some cases, there may be an implied contrast between part of the prepositional phrase and other unspecified words.  These words may on the other hand be specified in the context:

 

4          With that kind of excuse you could fob her off (but don’t pretend that your mother was ill).

 

[Vn.p.pr rel] relative transform

 

Noun phrase

Relative clause

No.

Active + noun

prep

rel pron

subject

verb phrase

object

particle

1

A different way of thinking

to

which

we

brought

them

around…

4

This story

with

which

some trickster

had fobbed

him

off…

5

The private arrangement

on

which

someone

had let

an outsider

in…

 

 

Notes

 

            The ‘article + noun’ of this transform is derived from the prepositional phrase of the basic pattern.  The relative clause itself contains the subject, verb phrase, Object and particle of the original pattern (cf [Vn.pr.rel]):

 

            [Vn.p.pr] Some trickster had fobbed him off with this story….

            [Vn.p.pr rel] This story with which some trickster had fobbed him off…..

 

            This transform, in common with other relative transforms, is often associated with formal styles, and expressions commonly found in colloquial use will tend not to be relativized on this model.  A common alternative in everyday informal use is as follows (note the preposition in final position):

 

4          This story which some trickster had fobbed  him off with…

 

(NB: This material appeared in the Dictionary on pp.449-472).