REDUPLICATIVE
STRUCTURES Tangkhul-Naga
Grammar ( A Study of Word Formation )
5.0.
Introduction The
term ‘reduplicative structures’ is used to refer to a wide range of morphological
phenomena which some morphological material is reported within a single form for
lexical or grammmatical purposes. Reduplication is a widespread phenomenon in
Tangkhul-Naga, taking a variety of forms and serving a variety of purposes, such
as adverb formation, indefinite plurality, intensity, and so on. According
to Abbi (1992)14, there are two types of reduplicative structures
-- morphological and lexical. Morphological
reduplication refers to expressives (ideophones, onomatopoeias, etc.) and lexical
reduplication refers to compounds, word reduplication and echo formations.
Reduplication may occur at the semantic level or phonological level.
The figure in the next page represent the types of reduplicative structures. 5.1
COMPOUND WORDS Compound
words can be considered as repetition at the semantic level in the sense that
the two word, which are conjoined to form a compound, are semantically connected
14A. Abbi (1992), Reduplication
in South Asian Languages : An Areal Typological and Historical Study Delhi : Allied
Publishers, p. 12-30.
Types
of reduplicative structures though
they differ in shape. According to Abbi (1992) compound words “refer to the pared construction
in which the second word is not an exact repetition of hte first but has some
similarity or relationship to the first word either on the semantic or on the
phonetic level . . . . [E] ach constituent
word . . . has a meaning of its own and hence can be used independently in a sentence
. . . [W]hen combined in a compound formation, the two constituent words retain
their original meaning to some extent. More often than not the paired construction
has a new meaning and a new reference”. 15 For
Gorgoneiv (1976)16 compound words of this type are ‘pseudo-reduplicative’,
with copulative linkage between the constituents. That is, compound words are
not considered on the phonological level since there is no palpable reduplication
of either a morpheme or a word. Even at
the semantic level, reduplication does not mean repetition of a given word with
similar idea always, because even antonyms are also used to form a compound denoting
meaning of collectivity, etc. According
to type of semantic relationship between the constituents, compound words may
be sub-divided into the following three groups. 5.1.1.
Polymers The constituents/components
of a polymer are considered to be ‘closely’ related.
Expressions of this type are aplenty in the language.
The following are some of the most widely used polymers :
15 Op cit, p. 24 16
A.H. Gorgoniev Yu (1976), ‘The Relationship between Reduplication and some other
Grammatical means in Khmer: Oceanic Linguistics.
Special publication no. 13, Austro Asiatic Studies, part I Hawaii Press.
p.309-21.
(1)
k∂̀-théi |
k∂̀-them |
|
NOMZ-know | NOMZ-skill | ‘skillful/expert,
etc.’ |
(2) kh∂̀-rèi | kh∂̀-η∂̀m | |
NOMZ-huge | NOMZ-stubborn | ‘powerful/big
shot’, etc.’ |
(3) kh∂̀-η∂̀cím | kh∂̀-η∂̀nai | |
NOMZ-hate | NOMZ-slippery | ‘utter
hate/dislike, etc.’ |
(4)k∂̀-z∂̀t | k∂̀-kàr | |
NOMZ-go | NOMZ-tread | ‘Journey/way,
etc.’ |
(5) k∂̀-lí | k∂̀-sǘ | |
NOMZ-steal | NOMZ-bait | ‘stealing/cheating,
etc.’ |
(6)
k∂̀- š∂̀k | k∂̀-zà | |
NOMZ-drink | NOMZ-eat | ‘food/diet,
etc.’ |
(7)
k∂̀-pí | k∂̀-p∂m | |
NOMZ-sleep | NOMZ-sit | ‘lodging,
etc.’ |
(8)
k∂̀-sá | kh∂̀-và | |
NOMZ-do | NOMZ-go | ‘deed/movement |
(9) sìna | lùpa | |
gold | money | ‘wealth’ |
5.1.2.
Compounding of synonyms Compounding
of synonymous words yields words (1) to which the constituent have a common field
of association, (2) denoting generality, or (3) denoting modified or diverse meaning.
(The term ‘synonym’ is used here in a very loose sense). The following are some of the compound words
formed with what we may call synonyms :
(1)
khòη-phéi |
khòη-phaη |
|
plate-leg | plate-branch | ‘utensils’ |
(2) luη-cí | luη-h∂̀r | |
stone-salt | stone-balk | ‘(any)
crystal stone’ |
(3) k∂̀-phá | kh∂̀-yà | |
NOMZ-good | NOMZ-good | ‘good
(behavior/character)’ |
(4) z∂̀k-k∂̀-šì | z∂̀k-k∂̀-kòr | |
face-NOMZ-bad | face-NOMZ-ugly | ‘ugly/abominable’ |
(5) cìfǘ
| cìhá | |
dust | scrap/dust | ‘dust/scrap’ |
(6) k∂̀-cot | k∂̀-càη | |
NOMZ-tire | NOMZ-tire | ‘weariness/suffering,
etc.’ |
(7) k∂̀-thì | k∂̀-sàr | |
NOMZ-die | NOMZ-old | ‘death,
calamity, etc’ |
(8) k∂̀-kh∂̀n∂η | k∂̀--
k∂̀-zà | |
NOMZ-tire | NOMZ-sick | ‘sickness,
trouble, etc.’ |
(9) kh∂̀-η∂̀mǘ | kh∂̀-
η∂̀sáo | |
NOMZ-fight | NOMZ-shout | ‘fighting/turmoil,
etc.’ | 5.1.3.
Compounding of antonyms In
compounding of antyonyms the resultant form may express meaning with which the
two constituents have some affinity/association, or may express an entirely new
meaning. (The term ‘antonyms’ is used in a very ‘loose’ sense)’ Thus, consider
the following :
(1)
k∂̀- šì |
k∂̀-phá |
|
NOMZ-bad | NOMZ-good | ‘anything
(good or bad)’ |
(2) kh∂̀-uη | kh∂̀-và | |
NOMZ-come | NOMZ-go | ‘transportation/journey,
etc.’ |
(3) k∂̀-thì | kh∂̀-riη | |
NOMZ-die | NOMZ-live | ‘by
look or by crook’/by any means, etc.’ |
(4) haη-sók | haη-z∂ η | |
speak-out | speak-in | ‘be
frank/sincere/outspoken’ |
(5) kh∂̀-rèi | k∂̀-teo | |
NOMZ-big | NOMZ-small | ‘everybody’ |
(6) à-vǘ | à-và | |
FX-mother | FX-father | ‘parents |
(7)
à-wò | à-và | |
FX-grandfather | FX-grandmother | ‘forefathers’ |
(8) m∂̀-yar | n∂̀-là | |
FX-boy | FX-girl | ‘youth’ |
(9)
kh∂̀-r∂̀r | nào-s∂n | |
NOMZ-old | child-DIM | ‘everybody
(young and old)’ |
(10) η∂̀sún | η∂̀yá | |
day | night | ‘day
and night/most of the time’ | 5.2.
WORD REDUPLICATION ‘Word
reduplication’ or, more generally, ‘complete word reduplication’ refers to repetition
of a word to form a single structure category.
In Tangkhul-Naga, reduplication of this type may be at the stem level or
at the root level. That is, if R is a root, the reduplicated form
may be either one of the following three forms :
(i) R RR |
FX = Formative affix |
(ii) FX-R FX-R(FX)R | R
= Root |
(iii)
R1 (-FX) R2 R1 (-FX) R2 | R1
= 1st constituent of a compound root |
| R2
= 2nd constituent of a compound root | The
structure RR in (i) consists of two identical roots, as in: va-va
‘go’go (‘going often/again and again/on and on). FX-R
(FX) R form in (ii) consists of two identical roots with a formative element prefixed
obligatorily to the first constituent and optionally to the second constituent,
as in:
kh∂̀-và
(kh∂̀)-và |
‘go go/going ‘ (denoting plurality/
iteration of the subject/location/action) | The
structure R1 (-FX) R2R2 in (iii) consists of
two different roots forming a compound root or serial verb, as in :
(1)
(a) y∂̀η- k∂̀-sì- sì |
|
look-FX-bad-bad | |
hostility | ‘hostilities’ |
(b) y∂̀η-sì-sí | |
look-bad-bad | ‘be
hostile repeatedly/for a long time’ [final si High toned] |
(2) (a) sá- kh∂̀-mì-
mì | |
do-FX-give-give | ‘deeds
done for others benefaction’ |
(b) sá-mì-mì | |
do-give-give | ‘doing
often for others benefaction’ | In
the above examples, we find that word reduplication may be either complete or
partial or, either at the stem level or root level. We can now examine the morpho-semantic and
syntactic properties or word (or stem/root) reduplication in Tangkhul-Naga. 5.2.1.
Continuation/iteration/intensification Reduplication
may indicate intensification, continuation or iteration or an event, action or
a state. Intensification or definiteness
is often marked by tonal raising in the reduplicator root, that is, the second
constituent. Thus, consider :
(1)
cì-li |
và-và |
m∂̀- cì-lu |
that-LOC | go-go | NEG-COMP-IMP |
(2) và-vá-l∂̀k∂ | r∂mta | và-sì-mán-háo-w∂̀ |
go-go-CP | direction
| go-CAUS-loss-PUNC-NFUT |
‘(I) went on and on and lose direction (at the end)’ |
(3) i | và-vá-r∂ | |
I | go-go-FUT | |
‘I will go definitely/again and again until (I am/somebody is) satisfied’ |
(4) n∂-li | šào-šáo-mì-r∂ | |
you-DT | beat-beat-give-FUT | |
‘(I) will be beat you severely’ | 5.2.2.
Simultaneity Reduplication
may indicates simultaneity, that is, synchronization of two events or actions
at a particular point of time. Reduplication indicating simultaneity is partial
in the sense that only the second constituent (or modifier) is reduplicated.
Thus, compare (1) with (2) below
:
(1)
n∂ |
zà-man-lù |
|
you | eat-proceed-IMP | |
‘You do ahead eating’ (don’t wait for others) |
(2)
zà-man-man-t∂ | haη-lù | |
eat-proceed-proceed-ADV | speak-IMP | |
5.2.3.
Distributiveness Reduplication
of nominals may express meanings such as ‘distributiveness’, ‘recurrence’, etc.
Thus, consider the following examples :
(1)
sim |
sim-li |
z∂η-l∂̀k∂ |
yào-và-lù |
house | house-LOC | go
in-CP | distribute-go-IMP |
(2) mì | á-vǘ-vǘ-li | kh∂̀-ní-ní | mì-lù |
person | FX-one-one-DAT | FX-two-two | give-IMP |
‘Give two each to each person’ |
(Lit : Give two two to one one person |
(3) k∂̀-po-po-pìη | mì-lù |
NOMZ-beg-beg-PL-DAT-ALSO | give
IMP |
(4)
Q. ot | ci | k∂̀-yá-kh∂̀ | s∂̀k-
kh∂ l∂ |
work | that | WH-EQUAL-UNIT | difficult-Q
(WH) |
‘How difficult is the work?’ |
A (a). mì | mì-n∂̀ | phùη-∂̀ | |
person | person-NOM | depend-NFUT | |
‘(It) depends on the person who does it/ |
(It) varies from person to person’ |
(b) k∂̀-sá | k∂̀-sá-n∂̀ | phùη-∂̀ | |
NOMZ-do | NOMZ-do-NOM | depend-NFUT | |
‘(It) depends on how one does/perform/ |
’? (It) varies from perf0ormance to performance’ |
(5)
k∂̀-caη-caη-li | lùpa | thìη-
thìη | mì-r∂ |
FX-month-month-LOC | Rupee | thousand-thousand | give-FUT |
‘(I) will give(you) Ruppes one thousand per month’ |
| | | | |
5.2.4.
Emphasis Reduplication
of modifiers may express ‘emphasis’ or ‘focus; by ‘accentuating’ or ‘attenuating’
the inherent characteristic of the item concerned. Thus, consider the following
examples :
(1)
i |
á-rúi-rúi |
niη-càη-∂̀ |
I | FX-now-now | want-NFUT |
(2) Àton-si | r∂̀m-mao-w∂̀ | kào-thék-thék-hái-y∂̀ |
A.-CL | village-CL-TOP | thin-MODF-REDU-PP-NFUT |
‘The people of Aton’s village are (all) thin’ |
(3) Àton-wùi | kh∂̀-m∂̀thá-
thá | cà | t∂ rá-
kh∂̀ | lèi-y∂̀ |
A. –GEN | NOMZ-good-REDU | necklace | many-UNIT | be-NFUT |
‘Aton has got many nice/good necklaces’ |
(4)
Àton-wùi | tùi-m∂̀túi-nào-nao-pìη | ci | m∂ -m∂̀lai-r∂r-m∂-r∂ |
A.-GEN | word-speak-DIM-DIM-PL | that | NEG-gorget-ABLE-IND-FUT |
‘I won’t be able to forget Aton’s pitiable/admirable words/speeches’ |
(5) k∂̀-sìm- sìm-máη | m∂̀-sai-lù |
NOMZ-sweet-sweet-ONLY | NEG-eat-IMP |
| | | | | | | |
5.2.5.
Reciprocals and reflexives A
few nominal stems undergo complete, discontinuous or partial reduplication in
reciprocal and reflexive constructions. Examples are :
(1)
m∂sa |
m∂sa-wùi |
niη-k∂̀-càη |
sá-s∂̀ |
self | self-GEN | mind-NOMZ-tire | do-ENTR |
‘Let’s do (according to) one’s own wish/ desire’ (<No interference) |
(2) á-kh∂̀-éin∂ | á-kh∂̀ | lèisì-η∂̀rok-lù | |
FX-one-ASS | FX-one | love-RECI-IMP | |
‘Love one another’ (Lit : Love one with one) |
(3) k∂̀-cícá-n∂̀ | yáo-k∂̀-hái | k∂̀-cícá-n∂̀ | hat-r∂̀ |
FX-self-NOM | sow-NOMZ-pp | FX-self-NOM | reap-FUT |
“As one sows so shall he/she reap’ |
(Lit:? Being sown by self, will reap by self) | 5.3.
ECHO FORMATINS Echo formation
simply refers to a situation in which the second ‘word’ (the first in some rare
cases) in the paired construction is an echo of the base word (B) and has no individual
occurrence of its own. 5.3.1.
Structural types of echo words An
echo word (E) may be divided into two parts : the stable base (S) and the divergent
base or replaced part. In most cases the stable bases are the derivative/formative
prefix or the nominalizer /k∂̀/ ~ /kh∂̀/. In echo construction of compound words, the
stable base (S) is always the first root/constituent of the base word (B). The sub-parts of echo construction may be represented
as under :
à-rì |
à-rài |
FX-medicine | FX-Ø
‘medicines, etc., |
| S
R |
|
E | The
division of categories and formulating rules governing the echo formations poses
some problems. There are only about fifty
(50) echo constructions in the language, and we find about 20 replacers.
As there is no fixed replacer and, as no rules can be formulated, what
we can do is to simply list all the replacers as under. Types
of replacing the phoneme(s)/syllable of the base word:
(1)
R = /-a/ |
|
η∂̀t∂̀k | η∂̀ta | ‘intermit,
by rotation, one after the other’ |
intermit | E | |
m∂rei | m∂ra | ‘tricks,
cunning, designing’ |
trick | E | |
à-kh∂rü | à-kh∂ra | ‘ropes,
cords, creepers, roots, etc.’ |
rope | E | |
(2) R=/-r-/ | | |
à-céi | à-réi | ‘manner,
behavior, etiquette’ |
manner | E | |
tác∂m | tár∂m | ‘even,
methodical to be in order, systematic, good manner’ |
even | E | |
kh∂-m∂̀th∂̀k | kh∂-m∂̀r∂̀k | ‘lust’
wanton, voluptuous, unchaste’ |
(3) R=/-ai/ | | |
à-kù | à-kài | ‘germs,
viruses, insect kingdom’ |
insect | E | |
à-rì | à-rài | ‘medicines,
etc,’ |
medicine | E | |
à-cìkúnà | à-cìkái | ‘every
nook and corner’ |
corner | E | |
(4) R = /-ra-/ | | |
à-thei | à-rai | ‘fruits,
corns, vegetables, etc.’ |
fruit | E | |
(5) R = /-or-/ | | |
kh∂̀-η∂̀rìk | kh∂̀-η∂̀ròr | ‘restless,
excessive, or deviant behavior; overact, outsmart’ |
outsmart | E |
(6) R = /-n-/ | | |
kǘcai | kǘnai | ‘worms,
lizards, snakes, etc.’ |
worm | E | |
(7) R = /-ya-/ | | |
k∂̀-poη | kh∂-yaη | ‘full,
complete, successful, without any mistake, trouble, or delay in carrying out something’ |
full | E | |
(8) R = /-∂t/ | | |
η∂̀-cì | η∂̀-c∂̀t | ‘fear,
fright, etc.’ |
fear | E | |
(9) R=/-ei/ | | |
m∂̀-hek | m∂̀-hei | ‘witty
outwit, outsmart, proud, etc,’ |
outsmart | E | |
(10) R = /-rak/ | | |
k∂̀-sòi | kh∂̀-rak | ‘failure,
hindrance, misfortune’ |
fail | E | |
(11) R = /-ηai/ | | |
k∂̀-càm | kh∂̀-ηai | ‘poverty,
etc.’ |
poor | E | |
(12) R =
/-ror/ | | |
kh∂̀-η∂̀-yèi | kh∂̀-η∂̀-ròr | |
metamorphosed human tiger | E | ‘metamorphosed
human tiger, mythical beings, dangerous abnormal person, etc.’ |
5.3.2. Semantic and Pragmatic
aspects An echo word generally
seen as one which is added to the base (meaningful) word to give the meaning ‘et
cetera’, ‘things similar to’, ‘associated with that’, ‘extremity’, ‘concentration’,
‘generality’, ‘plurality’, and so on. Tangkhul-Naga echo words thus denote wide
semantic ranges. Some
echo formations express some vague or ambiguous meanings in the sense that they
are quite different from the meanings of the base words.
Example
: |
|
|
à-mèi end
point of a thread | à-ma E | ‘the
beginning or cause of something, the inner meaning of something |
It
is hard to explain such phenomena. However, they are extensively used in everyday
speeches; and we can have an interesting exercise, say, for the above echo word.
The whole construction a-mei a-ma is collocationally restricted with the
negated compound word m∂-pha-k∂-khui meaning
‘not finding (out)’, The phrase :
à-mèi |
à-ma |
m∂ -pha-k∂̀-khui |
FX-end point | FX-R | NEG-find-NOMZ-take |
Lit : ‘Not finding the end point
(as of a thread)’ | is
usually said of a person who does not know what he/she is doing or speaking, or
interfering/interrupting in others’ business and starts acting or speaking in
a mad fashion or without knowing others’ intention or the ‘cause and effect’ of
something in which he/she got involved. Another
interesting example is the echo formation of hte word v∂̀-rè ‘God’
in the form :
v∂̀-rè |
v∂̀-rá |
‘God’ |
God | E | |
[v∂-re
is a contracted form of :
vǘ-rì-y∂̀ |
|
quite/-MODF-AGT | |
peace | ‘the
quite/calm/peaceful one’ | In
the above construction the echo word does not add or give nay additional meaning.
The function of the echo word here is, thus, zero (ø). The difference between the usages, that
is, with and without the echo words is only stylistic in nature. To
sum up, echo words constitute a class of fixed items in the language’s lexicon.
Compared to many other South Asian languages echo formation is not a productive
processi n Tangkhul-Naga. 5.4.
Expressives The
term’expressives’ as used in this work is inclusive of ideophones, onomatopoeias,
mimics, imitatives and sound symbolisms. Expressives, in spite of constituting a sizable
portion of Tangkhul-Naga lexicon (as in may other languages), represent a neglected
set of ‘words’ rarely integrated into linguistic descriptions. (There are more than three hundred (300) expressives
in the language). And though they are
abundantly listed in dictionaries, they do receive wrong treatment, that is, they
are not treated as ‘constituting a single structured category’ and they are not
given a more formally oriented analysis. Emeneau
(1978)17 opines that expressives can be identified by having syntax
and morphology different from that of the major classes of words.
Abbi (1987)18 rejects such position and argues that expressives
are not necessarily having distinct morpho-syntactic properties than the other
lexical items int he language. As example,
she cites the verbal onomatopoeias and imitatives in Tamil and Hindi which can
operate as normal verbs and take normal affixations. In
Tangkhul-Naga, expressives do have syntactic and other features of their own.
Many of them can be located in some already established classes, that is,
they basically function as adverbs and, with appropriate affixation and/or position
in a sentence, they may function as nouns and verbs/adjectives.
17M.B. Emeneau (1978). ‘Some
notes on Dravidian Intensives’, Collected Works of Emeneau, Berkeley : University
of California. 18Anvita Abii
(1987). Reduplicative Structures in south Asian Languages : A Phenomenon of Linguistic
Area. J.N.U., New Delhi, UGC Report on Advanced Research Project. 5.4.1.
Morpho-syntactic characteristics Expressives
in the language come in ‘fixed’ non-reduplicated (monosyllabic or bisyllabic),
‘fixed’ reduplicated (bi-or polysyllabic) and reduplicatable forms.
Some expressives may be compounded to form ‘new’ expressives. Some others may undergo derivation by taking
verbalizing or nominalizing affix, and some way function as modifiers in isolation
or in compounding or agglutination. 5.4.1.1.
Reduplicated expressives Reduplication
of expressive may be complete or partial. 5.4.1.1.1.
Completely reduplicated expressives Completely
reduplicated expressives are those which do not allow morphemic division, that
is, they always occur in reduplicated forms.
There are about one hundred (100) such expressives in the language.
Some examples are given below :
(1)
rì ri |
‘blowing of wind gently; numbness
or tingling sensation due to weak health; trembling slightly because of fear;
feeling of relief from pain accompanied with some
kind of tingling sensation’ |
(2) pá pa | ‘so
tasteless that one feels (while eating something) as if chewing tasteless decayed
wood, especially due to complete loss of appetite’ |
(3) héo heo | ‘breathing
noisily because of throat being filled with phlegm (especially said of athsma
patients); frequenting losse motion due to diarrhea; noisy sound or state of boiling
water ovr ‘big fire’ |
(4) m∂ p
m∂p | ‘itchy/irritating
feeling on the skin (especially believed to be caused by coming into contact with
germs, worms, maggots, etc.)’ | (5) ph∂ r
ph∂r | ‘difficulty
or feeling of numbness (in the fingers) in writing, strumming guitar, etc.
Owing to being out of practice for a long time’ | 5.4.1.1.2.
Partially reduplicated expressives There
are only about ten (10) partially reduplicated expressives in the language.
The following are some of them.
(1)
huiréi huira |
‘groaning or moaning, with continuous
restless movement, due to unbearable pain’ |
(2) ηése nére | ‘talk
nonsense continuously or jabberingly (especially by children)’ |
(3) ho?ó:ho ho?à:ho | ‘a
monotonous expression used as a lullaby in quietening crying babies or in putting
them to sleep’ |
(4) ya ya? | ‘expression
of feeling of fear for someone (especially children) doing silly things/mistakes’ |
5.4.1.2.
Compounding of expressives A
number of expressives may be compounded or conjoined to express ‘new’ or copulated
meanings. The types of expressives which
can be compounded are usually the completely reduplicated ones.
In the process of compounding, in some cases, the complete forms of the
items are retained, and in some others oly one syllable from each items are retained. Thus, consider the following examples : 1.
Maintaining complete shapes
(1)
yín yín ya ya |
‘seeing or feeling indistinct,
dim or purblind (especially causing giddiness, disturbance or boredom)’ |
from : | |
yín yín | ‘seeing
slight shaking of shrubs/grass (especially caused by humans or animals which are
not in sight)’ |
and : | |
ya ya | ‘become/feel
utterly disheartened suddenly (often accompanied with difficulty in breathing)’ |
(1) zí
zí ‘moving
here and there restlessly drooping and peeping’ | pàr
par ‘touching
everything at reach in’ a hurry manner (especially looking for something needed immediately)’
zí zí pàr par ‘having
a special urgent work needing close attention and having anxiety for its completion
(expecially during tilling and transplantation season)’ |
(3) phút phút
nám nam | ‘do,
go, or act quickly without pause or questioning as when something urgent happens’ |
from : | |
phút phút | ‘do
something with special speed and urgency’ |
and : | |
nám nam | ‘go
straight in a rush manner not caring for hindrances’ | 2.
Dropping of syllable in the process of compounding Some
compound expressives are formed from either two or three distinct bisyllabic expressives.
Compounding results in the derivation of nouns and adverbs or new expressives.
In the process of compounding one syllable of each of the reduplicated
expressives are combined together, that is, non-iterated part of each item is
used. The following are some of the compound expressives
of this type :
(1)
nuk-n∂k-s∂k |
‘being engaged in other thing
(mental or physical) and slow to start moving or doing something, especially when
someone is anxiously waiting for’ |
from : | |
nút nut | ‘hard
to pull out, break, or twist (as plant’s roots or ropes)’; |
n∂ k
n∂k | ‘soft,
powdery, well nigh, tiptoe of expectation, do something minutely’; |
and : | |
s∂ k
s∂k | ‘feeling
of indecisiveness; tasteless and hard as underboiled vegetables; get worried while
waiting for detail information about some bad news’ |
(2) pit p∂t s∂t | ‘the
state of thick muddy water flowing with whirling motion, as after a heavy rain’ |
from : | |
pít pit | ‘shine
like metallic objects, well-polished shoes, or bald head’ |
p∂ t
p∂t | ‘soft,
or pasty as overcooked food; hard to catch hold of or easy to swallow as slippery
objects or fruits’ |
and : | |
s∂ t
s∂t | ‘do
or say something fast and skillfully as in dealing playing cards or reciting’ |
(3) phik-rík-phik | ‘(of,
or relating to) appearances of objects, person or ghosts indistinctly for a very
short moment and vanishing, usually causing fear to the viewer’ |
from : | |
phík phik | ‘twinkling;
off-and-o shining, flare, or flash or electric light, or water glass, mirror glistening
in the sun’ |
phík phik | ‘feeling
quite fresh as after a shower or recovering from illness; witty, mentally and
physcically quick and resourceful |
and : | |
rík rik | ‘beating
of ears by animals; feeling of extreme fear, hair-raising; feeling of lice, insects
crawling on the body’ | In
the same way the following expressive is formed from three distinct expressives
:
(4)
yúp-yup
‘becoming
darker and darker very fast, as with burning-out lamps’ |
y∂ p-y∂p ‘indistinct
sight of momentary appearance and disappearance of objects’ |
s∂ p-s∂p ‘doing,
saying, eating anything just enough., moderately, or neither-less nor-more |
| yup-y∂p-s∂p ‘the
time spanning about one hour just after sunset’ | |
5.4.1.3.
Expressives as modifiers A
number of expresives, with appropriate affixation and occurrence, may function
as modifiers (adjectival and adverbial). In functioning as a modifier, an expressive
may occur in isolation or may take a verb root as a verbalizing prefix. Most of hte completely reduplicated and reduplicatable
expressives allow prefixation of hte verb ta ‘become’, ‘result’ or ‘come down’,
or may be compounded/conjoined with other restricted verbal roots, and function
as modifiers or verbs and can take normal inflectional affixes.Thus, consider
the following examples :
|
‘tremble in fear; blowig of wind
gently; feeling shaky or numb due to weak health’ sensatio or relieving pain(as
when massaged) or feeling of relief from pain (usually accompanied with some sort
of tingling sensation’ |
| | | |
medicine | drink-IMP | become-EXP
| (REDU)
–PUNC-FUT |
‘Take medicine (you) will feel/become
quite relieved (though you may feel a little weakness due to side effect of the
medicine, etc.,)’ |
| | | |
air | eXP | blow-ADV | be-NFUT |
‘(The) wind is blowing gently’
(giving some pleasant feeling) |
| | | |
water | NOMZ-hot | this
| drink-EXP-PP-NFUT |
‘(I) feel comfortably hot in
drinking (this) hot water (as I have severe cold) |
ta prefixed expressives may be
further partially reduplicated as in : |
2-NOM |
press-give-IF |
become-EXP |
E |
NEG-that-IND-COP |
‘If you massage(me) I don’t feel
any relief’ (Lit :? |
Is not that (I) feel relieved
if you press for me). | Different
types of expressives may take different submodifying, verbalizing or complementizing
elements of which the most commonly employed are the adverbialized form of the
(support/dummy) verb sa’do’ and the nominalized form of the complementizing verb
ci ‘be that’. The following examples illustrate how certain
expressives occur in different sentences structures :
(1)
(a) hi (hi) |
‘giggling sound, giggling’ |
(b) hi hi | m∂ -
m∂ nǘ-lù |
EXP | NEG-laugh-IMP | ‘Don’t
laugh hihi’ |
(c) Àton-n∂̀ | hí | t∂ | m∂ -
m∂ nǘ-šok-∂̀ |
A.-NOM | EXP | QT | laugh-out-NFUT |
Lit : ‘Aton laughed out (once) (producing the sound) hi’ |
(d) hí? | k∂̀-cì | ci | khi-pa-kh∂l ∂ |
EXP | NOMZ-that | that | what-CL-Q
(WH) |
‘who is hte one that made the sound ‘hi?’?’ |
(2) (a) phík (phik) | ‘twinkling
of light; becoming quite fresh (as after a shower); etc.’ |
(b) rìkhan | phík
(phik) | η∂̀sei-t∂ | lèi-y∂̀ |
lighting | EXP | shake-ADV | be
NFUT |
‘There are intermittent flashes
of lighting’ |
(Lit : Lighting is shaking phik
phik) |
(c) rìkhan | phík | sá-t∂ | η∂̀sei-y∂̀ |
lightning | EXP | do-ADV | shape-NFUT |
‘A flash of lightning occurred
(once)’ |
(Lit: Lightning shook/shakes
doing phík) |
(d)
k∂̀-thur | m∂̀η-lù | tá-
phík-háo-rúnò |
NOMZ-sour | drink-IMP | become-EXP-PUNC-OPT |
5.4.1.4.
Collocational restrictions A
number of expressives have collocational restriction with nominal and verbal stems. 1.
Collocation with nouns Some
expressives always co-occur with certain noun stems.
To illustrate this, we can examine the following examples in which certain
expressives collocate, for instance, with human body (parts) :
(1)
mìk-ca |
pǘ
pü |
rá-ì |
eye-retina | EXP | come-NFUT |
‘(I) feel illusory sight to tiny
shining objects flying’ (as I am very sick) |
(2)
mai | h∂ m
h∂m | rá-ì |
face | EXP | come-NFUT |
‘(I)
have warm feeling and reddening of the face’ (due to extreme shyness or intense
anger) |
(3) m∂̀lùη | thǘ thü | k∂̀p-háo-w∂̀ |
heart | EXP | enlarge-PUNC-NFUT |
‘(I) got uncontrollably angry
(accompanied with angry breathing sound and / or facial expression)’ |
2.
Collocation with verbs A
good number of expressives have collocational restriction with verbs.
For instance, we can examine the following expressives having collocational
restriction with the verb z∂t ‘walk/go’.
k∂̀-z∂̀t
= ‘walking/going’; ‘to go/walk’ |
(1)
cám cam k∂̀-z∂̀t |
‘walking blindly and slowly without
much balance like a very sick/old person’ |
(2) cíη ciη | ‘going
a large number of people in one direction, which, from a distance, looks like
a swamp of insects moving’ |
(3) háp hap | ‘walking
carelessly/in a carefree manner not caring for onlookers or for what lies on the
surface/ground (especially referred to unmindful young people)’ |
(4)h∂ k
h∂k | ‘walking
quickly (and obediently) with light steps’ |
(5) héi hei | ‘walking
limping (especially said of person with leg shorter n one side)’ |
(6) híη hiη | ‘walking
smartly and fast with rathre long strides’ |
(7) kú (i) ku(i) | ‘walking
silently and tryingly with bowed posture’ |
(8) l∂̀t-l∂t | ‘walking
swiftly, stealthily and silently (especially to avoid somebody)’ |
(9) nám nam | ‘walking
straight, quickly (and laboriously) not caring for hindrances’ |
(10) náp nap | ‘going
of many persons scattered over a big area (especially referred t soldiers in jungles)’ |
(11) nén nen | ‘walking
slowly and clumsily, as with shyness in front of a crowd or some onlookers’ |
(12) nút nut | ‘walking
unprogressively with frequent pause and/or backward movement, as when someone
is forced to go by pushing/dragging/scolding’ |
(13) pík pik | ‘walking
fast and swinging, as in a crowded street/place’ |
(14) p∂ k
p∂k | ‘walking
lightly looking back and forth’ |
(15) phút phut | ‘walking
very fast/ ‘half-running’, as if getting late for some place to reach’ |
(16) rín rin | ‘walking
carefully with hesitation (especially by touching heels on the ground slightly)’ |
(17) rút rut | ‘walking
silently and carefully (especially said of thieves or person with suspicious looks)’ |
(18) šiη šiη | ‘walking
with heavy footsteps without pause or looking about (especially while carrying
some heavy load)’ |
(19) th∂ k th∂k | ‘walking
mincingly’ |
(20) thút
thut | ‘walking
stealthily and slowly (in darkness) (producing slightly audible footsteps)’ |
(21) thúη
thuη | ‘walking
heedlessly and laboriously, usually with
anger or worry’ |
(22) téi tei | ‘to
waddle (by around one-year old children)’ |
(23) vák vak | ‘walking
with long strides (especially by tall persons)’ |
(24) wui wui | ‘walking
waveringly, as when one is drunk’ |
(25) yàη yéi | ‘walking
like a child waddling (especially by handicapped persons)’ |
(26) y∂
y∂ | ‘walking
leisurely without any purpose or without anywhere to go’ |
(27) yáp yap | ‘walking
uneasily with legs spread, as when one has go boils in thighs or buttocks’ |
(28) yúr yur | ‘walking
rhythmically in batches’ |
(29) yók yok | ‘walking
swinging the upper part of the body (especially by thin, tall and slightly bent
persons)’ | 5.4.1.5.
Names of objects/animals derived from expressives A
large number of names of objects and animals are formed by suffixing feminine
and masculine or agentive/attributive markers to expressives.
Thus, consider the following examples :
(1) (a) prik prǜ ́ |
‘striped or spotted with tiny
dark colors in such a way that one senses as if the spots or stripes are striking’ |
(b) prik prǜ
EXP-F | ‘a
kind of greenish colored pumpkin with small dark and bright spots’ |
(2)
(a) yè yè | ‘hissing
sound of air or water leaking forcefully’ |
(b) yè yè-∂̀
EXP-M/AGT | ‘mantled
kerosene lamp with pump(‘petromax’) which produce a hissing sound when pumped
and lighted’ | Some
other names are simply known by the sounds produced or made by the objects/animals,
as in :
(3)
koktùi |
‘cuckoo; cuckoo’s chirping sound’ |
(4) rùm prí rùm | ‘an
ancient Tangkhul-Naga wind instrument made of clay with three holes (one for blowing
with mouth and the other two for playing with fingers); the sound produced by
this instrument’ | The
above names of objects and animals reflect onomatopoeic origin which, in some
cases, seems to be mediated by ideophones. Many
insects, reptiles and birds are named in this way in the language. 5.4.1.6.
Reduplicatable expressives Reduplicatable
expressives can occur both in non-reduplicated and completely reduplicated forms. Reduplication may denote repetition/recurrence, continuity, intensity,
plurality, etc., as in the following examples :
(1)
(a) hut |
‘person/object moving swiftly
nearly hitting someone/something |
(b) hút hut | ‘same
as above’ plus ‘plurality of person/object or repetition of moving’ |
(2)
(a) mat | ‘painful
sensation, as when poked with thorns or bitten by bugs, etc.’ |
(b) mát mat | ‘same
as above’ plus ‘recurrence or intensity’ | 5.4.2.
Expressives and the five senses of perception There
are a good number of expressives indicating the five senses of perception-hearing,
sight, touch, taste and smell. There are also other types of senses-emotional
or physical. (Throughout this work the
term ‘expressive’ has been used to be inclusive of ideophones, onomatopoeias,
etc., for brevity). The division of expressives according to the
five (and additional) senses is rather evasive as there may be some overlapping
among them. However, for brevity and to
expressive, the following division is made. 5.4.2.1.
Sense of hearing : Noises Expressive
of this type are simply the noise or sounds produced or made by animals, human
beings, natural forces or objects, and in carrying out some actions.
In other words, they are onomatopoeias having some similarity, if not exact,
with the actual sound produced or made. Noises
may be subdivided into different types noises made by non-human beings; noises
made by human being; noises made by natural forces and noises made by inanimate
objects. The following are some of the
various types of noises :
phr∂p
phr∂p |
‘birds’ fluttering sound’ |
kwè? | croaking
sound of frogs’ |
h∂̀mbè: | ‘crying
sound of calf/cow’ |
šíp šíp | ‘chirping
sound of a gray-colored cicada’ |
krúk
krúk | ‘sound
made by hen signaling its chicks danger or to come for food’ |
ikrí : i : | ‘cocks
crowing sound’ |
ny*** ao | ‘cats
mewing sound’ |
cet cet | ‘sound
of gnashing teeth, especially made where asleep’ |
ná: | ‘babies
crying sound’ |
fíu: | ‘whistling
sound’ |
pí | ‘high-pitched
farting sound’ |
pret | ‘mid-pitched
farting sound’ |
pròt | ‘low-pitched
farting sound’ |
tren | ‘sound
produced in discharging thunderbold’ |
kuη kuη | ‘thundering
sound’ |
wúrrr | ‘noise
of strong winds blowing’ |
c∂k
c∂k | ‘raindrops’
falling sound’ |
cup cup | ‘noise
made by crisp thing when chewed or squeezed’ |
kup kup | ‘noise
made in chewing dried nuts, etc.’ |
šéo šeo | ‘sound
of coins, pebbles in a container or when they are poured over; jingling sound
of a kind of foot ornament’ |
púm | ‘sound
of heavy solid things falling into water’ |
phi: | ‘hissing
noise of water or air leaking’ |
víu: | ‘sound
produced by a thin cane of stick when whirled or thrown in the air with high speed’ |
creη creη | ‘sound
of strumming guitar’ | 5.4.2.2.
Sense of sight
hán
han |
‘indistinct bright sight seen
when one’s eyes are filled with tears; intense shining as direct sunlight usually
unbearble to the eye’ |
pít pit | ‘shining
of metallic objects, well-polished shoes, bald head, etc.’ |
yíη | ‘sight
of deep-shaded color or extremely colorful objects which usually give pleasant
or unpleasant feeling’ | 5.4.2.3.
Sense of touch Sense of
touch refer to the feeling or sensation when human body is in contact with ‘anything’.
Thus, it is not restricted only to the sense felt by the skin.
rík
rik |
‘feeling of lice, etc. crawling
on the skin’ |
rúp rup | ‘feeling
(especially on the face) of humid warm wind blowing’ |
pú pu | ‘feeling
or cutaneous eruptions such as scabies, prickly heat or other skin diseases’ |
méo meo | ‘sensation
in touching extremely sharp or keep-edged knife or razor’ |
yáη yaη | ‘feeling
of extremely cold water of ice’ |
néo neo | ‘feeling
dust/sand particle while chewing food’ |
nón non | ‘feeling
of touching soft body such as earth-worms, snakes, etc. |
hón hon | ‘feeling
of pleasant cold wind blowing | 5.4.2.4.
Sense of taste and smell
mát
mat |
‘burning sensation of unbearably
hot chili’ |
sát sat | ‘burning
sensation of extremely hot chili’ |
ím im | ‘taste
very sweet, yummy’ |
hík hik | ‘smell
very strong like burning chili, or menthol, etc., usually difficult to inhale’ |
húr hur | ‘smell
very good like perfume, fragrant, flowers, etc.’ | 5.4.2.5.
Other senses-emotional/physical There
are many expressives indicating the various emotional and physical feelings: happiness,
anxiety, loneliness, giddiness, anger, impatience.
Examples are :
wók |
‘sudden emotional disturbance
in finding something missing; feel very sorry for one’s own mistakes’ |
wók wok | ‘feeling
deadpan, or dumbfounded (not like in other days or times)’ |
šép šep | ‘itchy
and pain feeling, as while scratching pus-filled scabies or boils’ |
túk tuk | ‘feel
so anxious or worried causing the pulse beat faster’ |
yáη yaη | ‘feeling
of unbearable intense loud sound’ |
l∂ r
l∂r | ‘feeling
intense anger often accompanied with twitching of the face’ |
Apart
from the above examples there are a large number of expressives in the language
indicating both mental and physical comportment of human being (apart from the
‘five senses’) describing varied states or feelings.
This type of expressives is the largest category following by sense of
touch and sight. Surprisingly, expressives of taste and smell
or very less (just three or four) in number. To
sum up, Tangkhul-Naga expressives have a wide range of ‘modifier’ function, Sometimes,
they are quite specific evoking some concrete imagery.
|